"و أتحدث مع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • falar com
        
    Vou andando. Vou falar com os pais da falecida. Já chegaram de Yorkshire. Open Subtitles حسناً يجب أن أذهب و أتحدث مع والدي الفتاة الميتة , لقد وصلوا للتو من يوركشاير
    Tenho de ir falar com quem escuta. Open Subtitles يجب أن أرحل و أتحدث مع أناس يمكنهم أن يصدقونني
    Costumava vir aqui falar com o homem que aqui morava. Open Subtitles لقد إعتدت على أن آتى و أتحدث مع الرجل الذى كان يقطن هنا
    Eu é que devia viver numa mansão e falar com o homem no céu. Open Subtitles أنا الذي كان يجب أن أعيش في قصر و أتحدث مع الرجل الذي في السماء
    Se me dá licença, acho que vou voltar a falar com aquele Lester. Open Subtitles إن سمحت لي أريد أن أعود و "أتحدث مع ذاك الرجل "ليستر
    Vou marchar até lá e vou falar com o Bob. Open Subtitles سأسير إلى هناك و أتحدث مع بـــــوب
    Vou falar com o meu pessoal dos Contratos. Open Subtitles سأذهب و أتحدث مع رجالي في قسم العقود
    Espere. Vou falar com o meu cliente. Open Subtitles انتظري سأذهب و أتحدث مع الزبون
    E sei que passei 73 minutos a ver o Ed morto e a falar com o detective engomadinho, porque vi as horas. Open Subtitles و أعلم أنني قضيتُ ثلاثة و سبعين دقيقة أنظر إلى (إد) الميت و أتحدث مع المفتش ذا البنطال الضيق
    - Vou falar com a Gail. Open Subtitles -سأذهب و أتحدث مع غيل
    Que tal eu ir falar com a Flora por um minuto? Open Subtitles لم لا أذهب و أتحدث مع (فلورا) لدقيقة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more