Vou andando. Vou falar com os pais da falecida. Já chegaram de Yorkshire. | Open Subtitles | حسناً يجب أن أذهب و أتحدث مع والدي الفتاة الميتة , لقد وصلوا للتو من يوركشاير |
Tenho de ir falar com quem escuta. | Open Subtitles | يجب أن أرحل و أتحدث مع أناس يمكنهم أن يصدقونني |
Costumava vir aqui falar com o homem que aqui morava. | Open Subtitles | لقد إعتدت على أن آتى و أتحدث مع الرجل الذى كان يقطن هنا |
Eu é que devia viver numa mansão e falar com o homem no céu. | Open Subtitles | أنا الذي كان يجب أن أعيش في قصر و أتحدث مع الرجل الذي في السماء |
Se me dá licença, acho que vou voltar a falar com aquele Lester. | Open Subtitles | إن سمحت لي أريد أن أعود و "أتحدث مع ذاك الرجل "ليستر |
Vou marchar até lá e vou falar com o Bob. | Open Subtitles | سأسير إلى هناك و أتحدث مع بـــــوب |
Vou falar com o meu pessoal dos Contratos. | Open Subtitles | سأذهب و أتحدث مع رجالي في قسم العقود |
Espere. Vou falar com o meu cliente. | Open Subtitles | انتظري سأذهب و أتحدث مع الزبون |
E sei que passei 73 minutos a ver o Ed morto e a falar com o detective engomadinho, porque vi as horas. | Open Subtitles | و أعلم أنني قضيتُ ثلاثة و سبعين دقيقة أنظر إلى (إد) الميت و أتحدث مع المفتش ذا البنطال الضيق |
- Vou falar com a Gail. | Open Subtitles | -سأذهب و أتحدث مع غيل |
Que tal eu ir falar com a Flora por um minuto? | Open Subtitles | لم لا أذهب و أتحدث مع (فلورا) لدقيقة؟ |