Para isso, vai à cozinha e traz-me mandrágora, meimendro, e raiz de cicuta. | Open Subtitles | و عند هذه النهاية ، إذهب إلى المطبخ و أحضر لي بعض الماندريك والبنجوبعضجذورالشوكران. |
Pára de te esconder como uma aia e traz-me o Livro. | Open Subtitles | كف عن الإختباء مثل الخادمات و أحضر لي الكتاب |
Livre-se dos indícios dela e traga-me um copo de vodka grande. | Open Subtitles | تخلص من كل آثارها و أحضر لي كأس كبير من الفودكا |
Seja um querido e traga-me um comando. | Open Subtitles | الآن , كن طيباً و أحضر لي جهاز تحكم |
Ele comeu um pedaço do meu bolo e me deu um presente. | Open Subtitles | لقد أكل من كعكة عيد ميلادي و أحضر لي هدية |
Olha, pára na loja de conveniência e compra-me um SL e não aquela porcaria de concentrado. | Open Subtitles | اسمع توقف هناك و أحضر لي العصير, ألا تستطيع أن تقول من فضلك؟ |
Jimmy, vai à cozinha e traz-me uma banana e um donut. | Open Subtitles | جيمي، اذهب إلى المطبخ، و أحضر لي كعكة دائرية و موزة |
Leva este dinheiro. Despacha-te e traz-me ovos e pão. | Open Subtitles | -أنظر ها هو المال إذهب و أحضر لي أيدو و باو بسرعة |
Sê implacável e traz-me uma história a sério. | Open Subtitles | كنْ قاسياً و أحضر لي قصة شرسة |
- vou levantar-me. Vai e traz-me uma bebida. | Open Subtitles | إذهب و أحضر لي شرابا. |
Vou querer um Café Turco e traga-me um cinzeiro. | Open Subtitles | و أحضر لي منفضة سجائر... |
e traga-me a Dra. Scott! | Open Subtitles | (و أحضر لي (د.سكوت |
Houve alguém que se esmerou e me deu o melhor presente que já recebi. | Open Subtitles | هناك من رج المكان و أحضر لي أفضل هدية |
Vai ao Walgreens e compra-me um cartão de aniversário atrasado. | Open Subtitles | اذهب لـ " والغرنيز " و أحضر لي بطاقـة معايدة متـأخرة |