"و أعلم أنه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e sei que
        
    • Sei que ele
        
    Sinto saudades e amo-vos, e sei que cada vez que olho para o Randall e a Jeannie as mãos do Randall parecem-se com as minhas, e as da Jeannie... Open Subtitles أنا أفتقدكما وأحبكما و أعلم أنه في كل مرّة أنظر الي راندال و جينى
    e sei que ele está a tramar algo. Seria um bom local para começarmos. Open Subtitles و أعلم أنه يسعى لشئ ما و سيكون المنزل بداية جيدة
    e sei que há coisas em que queres mudar. Open Subtitles و أعلم أنه هنالك أشياء عن نفسك التي تعتقدي أنها بحاجة إلى التغيير
    - Eu vi-o e sei que ele me viu, mas quando o comecei a perseguir, ele desapareceu. Open Subtitles أنا رأيته و أعلم أنه رآني وبعد دقيقة اختفى
    e sei que tem de ir ter com o seu filho, por isso, vamos indo. Open Subtitles و أعلم أنه عليك رؤية إبنك لذلك سنغادر الآن
    Tenho andado a seguir o rasto a vendas de armas e sei que o contrataram para roubar uma. Open Subtitles كنت أتتبع مبيعات السلاح و أعلم أنه تم توظيفك لسرقة واحد
    e sei que é capaz de manipular uma situação para se aproveitar. Open Subtitles و أعلم أنه سيتلاعب بالموقف ليخدم نفسه في أي فرصة حصل عليها
    Sei que ele está vivo, e sei que ele está na cidade. Open Subtitles أعلم أنه حي و أعلم أنه في المدينة
    Foi o melhor presente que já recebi e sei que era da tua mãe... Open Subtitles ،لقد كانت افضل هديّة على الإطلاق ...و أعلم أنه كان لوالدتك
    e sei que no momento que estivesses lá fora, ias atrás da Kate. Open Subtitles و أعلم أنه في لحظة خروجك (ستقوم بالاقلاع خلف، (كايت
    e sei que agora ele parece incrível, mas... Open Subtitles .... و أعلم أنه يبدو رائع الآن، لكن
    Tu sabes quem sou, Lena, e sei que às vezes é muito frustrante para ti. Open Subtitles أعلم من أنا (لينا) و أعلم أنه أمر محبط كالجحيم بالنسبة لك أحيانا
    Roger, eu sei que foi horrível, e sei que nunca vai parecer que já passou tanto tempo, mas combateste para tornar o mundo num lugar melhor e ganhaste... e acabou. Open Subtitles (روجر) ، أعلم أن الأمر كان مروعاً و أعلم أنه لن يبدو وكأنهقد حدثمنذ فترةطويلة، و لكنكَ قاتلت لجعل العالم مكانا أكثر أمناً ، و فزت
    Eu sei que tens um irmão no exterior a ajudar, eu Sei que ele foi ter com a minha namorada, e também Sei que ele lhe tirou um livro que me pertence. Open Subtitles أعلم أن لديك شقيقاً يساعدك خارج السجن و أعلم أنه التقى بحبيبتي و أعلم أنه قد أخذ منها كتاباً يعود لي
    E... eu Sei que ele quer esquecer este assunto. Open Subtitles .و . أعلم أنه يريد منا أن ندع هذا الأمــر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more