"و أعيش" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e viver
        
    • e vivo
        
    • e vou viver
        
    E prefiro ter tido isso e morrer, do que não ter tido e viver. Open Subtitles و أفضل أن يكون لدي هذا و أموت على ألا يكون لدي و أعيش.
    Tenho de partir e viver, ou ficar e morrer. Open Subtitles يجب أن أنصرف و أعيش أو أبقى و أموت
    "Tinha que ir e viver ou ficar e morrer". Sua, Eli. Open Subtitles " كان على أن أرحل و أعيش " " أو أبقى هنا و أموت , فتاتك ( إيلى ) 0 "
    Sinto essa expetativa, e acomodo-me a ela, e vivo a minha vida de acordo com o que esperam que eu faça. TED أشعر بتوقعاتك، و من ثم أستوعب ذلك، و أعيش حياتى طبقا لما تتوقع منى أن أفعله.
    Trabalho 14 horas por dia e vivo com a minha avó. Open Subtitles أنت .. أنا أعمل لمدة 14 ساعة و أعيش مع جدتي
    Vou voltar para o norte e vou viver no sótão do meu irmão até o mercado se inverter, por isso, é assim que é. Open Subtitles سأرجع الريف و أعيش في منزل أخي حتى ينتعش السوق لذى ما ترونه هو ما ستحصلون عليه
    Percebi que não vou ter que sentir os meus sentimentos e viver sem a Mia se a conseguir de volta. Open Subtitles لاحظت لتوي أنني لن أضطر للشعور بمشاعري و أعيش بدون (ميا) لو ذهبت لأستردها
    Eu preferia mentir... e viver com a minha culpa, Open Subtitles أفضل أن أكذب، و أعيش مع ذنبي...
    Abandonar o meu cargo, ir consigo para os Apeninos e viver como São Francisco? Open Subtitles ... أخرجُ من منصبي بحرية أتبعك في جبال الأبينيني و أعيش حياة القديس (فرانسيز) ؟
    Bem, tenho 31 anos e vivo num motel. Open Subtitles ... حسناً , عمري 31 , و أعيش في نزل
    Vou sair agora e vou viver. Open Subtitles سأغادر الآن و أعيش

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more