Se elas não conhecerem a banda vão ser quatro mulheres extremamente violentas, E sou eu que vou ter de as levar de volta a Westbridge, junto com um tipo mesmo doido. | Open Subtitles | إذا لم نقابل الفرقة سيكون هناك أربع نساء عنيفات جداً و أنا من سيعيدهم بالسيارة إلى منازلهم و معي شخص مريض بالحب |
E sou eu que faço chat com outras deficientes reprodutivas! | Open Subtitles | و أنا من أقوم بالبحث، و أنا من أحادث كل النساء التي تواجه مشاكل بالإنجاب |
E eu que pensava que transformar a garagem num berçário era complicado. | Open Subtitles | و أنا من ظننت تحويل المرأب إلى حضانة سيكون معقداً |
E eu que pensava que estávamos a celebrar o facto de ter acabado a faculdade. | Open Subtitles | و أنا من ظننتنا نحتفل أنني تخرجت |
Tu por fora e eu por dentro, certo? | Open Subtitles | أنت من الخارج و أنا من الداخل اليس كذلك ؟ |
Violaste as condições da tua libertação não está sozinho na minha cidade, e eu por outro lado tenho toda a polícia | Open Subtitles | لقد خرقت شروط إطلاق سراحك و أنت وحيد في مدينة لم تأت إليها من قبل و أنا من جهة أخرى لدي وصول لكل الشرطة |
Em primeiro lugar, agora chamo-me Jaime Salas e sou de Belchite. | Open Subtitles | ، أولا (اسمي (خايمي سالاس (الآن و أنا من (بيلشايت |
E sou eu que vou ficar com esta dor estúpida no meu coração. | Open Subtitles | ستغادرين بأى لحظة و أنا من سيبقى مع ذلك الألم الشديد بقلبى |
E sou eu que vou furar o cérebro do seu amigo. | Open Subtitles | و أنا من يحمل معدة كهربائية في رأس صديقك |
Vem de algum lado, não vem? E sou eu que a entrego | Open Subtitles | شحن من مكان آخر،أليس كذلك و أنا من سيسلمه لك |
Coloca-me numa sala de espelhos E sou eu que estou a jogar? | Open Subtitles | لقد وضعتنى فى غرفه بمرايا و أنا من أقوم بالألعاب؟ |
O tipo esmurrou-me, E sou eu que está em água quente? | Open Subtitles | هو من لكمني و أنا من يتعرّض للمشاكل؟ |
E eu que pensava que estava a ficar mais giro, de dia para dia. | Open Subtitles | و أنا من كنت أظنني أزداد وسامة |
Boa! E eu que pensava ser comediante. | Open Subtitles | . و أنا من إعتقدت بأنني كوميدي |
E eu que pensava que estavas a ficar mais mansa. | Open Subtitles | و أنا من ظننتك أصبحتِ ناعمة |
Chamo-me Angela Dalibar e sou de Birmingham, Inglaterra, via Hong Kong. | Open Subtitles | أدعى (آنجيلا داليبار) و أنا من مدينة "بيرغهام" في إنجلترا من طريق "هونغ كونغ" |
Chamo-me Pietro Papprizzio e sou de Génova. | Open Subtitles | اسمي (بييترو بابريتزيو) و أنا من (جنوة) |