Ainda estou empolgada pela tecnologia, mas acredito, — e estou aqui para defender a ideia — que estamos a deixá-la levar-nos para sítios para onde não queremos ir. | TED | لازلت مولعة بالتكنولوجيا، ولكنني أعتقد، و أنا هنا لأبرهن، أننا نتركها تأخذنا إلى أماكن لا نريد الذهاب إليها. |
e estou aqui forçado, por isso o mínimo que podias fazer é fingir que trabalhas. | Open Subtitles | و أنا هنا بعكس رغبتي . فلذا، على الأقل إدعِ بأنك تعمل |
O meu nome é Elle Woods e estou aqui para falar sobre uma parte da legislação, chamada Lei do Bruiser. | Open Subtitles | و أنا هنا اليوم لكى أتكلم عن تشريع قانونى هام موجود فى مذكرة بروزر |
Você está aí atrás e eu estou aqui à frente. | Open Subtitles | فأنتَ هناك في الخلف و أنا هنا في المقدّمة |
Sabes, é engraçado estares aí em baixo e eu aqui em cima. | Open Subtitles | إنه لشيء ممتع أن تكوني هكذا بالأسفل و أنا هنا بالأعلى |
E vim aqui para discutir o assunto legal que se apresenta. | Open Subtitles | و أنا هنا لكى أناقش الحالة القانونية المطروحه. |
Estou apaixonada por um tipo que nem sequer diz que me ama e estou aqui, na cozinha dele, à espera que ele chegue e me veja. | Open Subtitles | أنا أحب شاب لا يقول لي أنه يحبني و أنا هنا في مطبخه أحضر الطعام متمنيةً أن يعود إلى المنزل فيلاحظني |
e estou aqui pra ajudar a Show Time a fazer o que fazem melhor. | Open Subtitles | و أنا هنا لأساعد الشوتايم على الارتقاء لأفضل المستويات |
Há uns anos roubei o pónei da "Pede um Desejo" para o seu filho. e estou aqui para o compensar. | Open Subtitles | قبل سنوات عدة , سرقت فرس ابنك الذي تمنى أمنية و أنا هنا حتى أعوض عليه |
Sou o juiz e o júri, e estou aqui para pronunciar a sentença. | Open Subtitles | . أنا القاضي و هيئة المحلّفين . و أنا هنا لأنطق بذنوبك |
Estou feliz, seguro, e estou aqui porque Deus é bom. | Open Subtitles | أنا سعيد و أنا بأمان و أنا هنا لأن الإله جيد |
Prometeste sacrificar a tua vida por esta cidade, e estou aqui para garantir que cumpres a tua palavra. | Open Subtitles | لقد قطعت عهداً بأن تضحي بنفسك لأجل هذه البلدة و أنا هنا لأتأكد من أنك ستحافظ على عهدك |
e estou aqui para vos dizer que agora podemos eliminar a PSPT, não apenas gerir os sintomas, e para um grande número de veteranos. | TED | و أنا هنا لأقول لكم أننا نستطيع الآن القضاء على اضطراب ما بعد الصدمة، ليس فقط علاج الأعراض، لأعداد غفيرة من قدامى المحاربين. |
Vejo a tua criança interior assustada e estou aqui para te dizer... para vires brincar. | Open Subtitles | أرى بأنك شخص خائف بداخل طفل و أنا هنا لأقول... أخرج و ألعب. |
Eu sou o Diabo e estou aqui para fazer o trabalho dele. | Open Subtitles | أنا الشيطان ... و أنا هنا لأقوم بعمل الشيطان |
Certo. Percebo isso e estou aqui pela equipa. | Open Subtitles | استوعبت ذلك و أنا هنا لأجل الفريق |
e estou aqui para tentar evitar que isso aconteça convosco. | Open Subtitles | و أنا هنا أحاول منع حدوث ذلك لكم |
É Major Daniel, e estou aqui porque, sou membro da Polícia Nacional. | Open Subtitles | إنه المسؤول دانييل و أنا هنا بسبب... أني عضو في الشرطة العامة |
Os meus homens estão aqui, e eu estou aqui, mas cedo vós não estareis aqui. | Open Subtitles | رجالى هنا و أنا هنا لكن حالا لن تكونوا أنتم هنا |
Agora a minha sobrinha está morta, o empregado está morto e eu estou aqui e aquele filho da mãe anda por aí a divertir-se. | Open Subtitles | إذا الان إبنة أخى ميته والنادل ميت, و أنا هنا والزنجى بالخارج |
A minha namorada está a beijar outro, e eu aqui com um louco! | Open Subtitles | صديقتى تقبل شخص أخر, و أنا هنا مع هذا المجنون. |
E vim aqui, humildemente, pedir-lhes que me ajudem. | Open Subtitles | و أنا هنا لأطلب منكم بكل تواضع أن تساعدوني |