"و أنت لم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e tu não
        
    • E tu nunca
        
    • e você não
        
    • E nunca
        
    • - E não
        
    • e não me
        
    Ele ainda estaria vivo, e tu não estarias para ser enforcado. Open Subtitles لظل حياً ، و أنت لم تقدم للإعدام في صباح الغد
    e tu não tiveste de olhá-la nos olhos quando morreu. Open Subtitles و أنت لم يتوجب عليك أن تنظر إلى عينيها و هي تسقط
    Só te perguntei a leitura dos manómetros e tu não sabes! Não estamos a fazer isto. Open Subtitles لقد سألتك كم كانت قراءة العدادات و أنت لم تكن تعرف
    Durante anos eu quiz começar a nossa familia... E tu nunca soubeste o que querias. Open Subtitles لسنوات عدة أردت أن أبنى عائلة معك و أنت لم تعرف أبداً ماذا تريد
    Entendo que o seu filho estava a 'afogar-se' e você não fez nenhum esforço para o salvar. Open Subtitles أفهم أن إبنك كان غارقاً و أنت لم تبذُلي أي جُهد لإنقاذه.
    Tu vais te casar, E nunca tiveste sexo com ninguém? Open Subtitles ستتزوج و أنت لم تمارس الجنس من قبل؟ مع أي كان؟
    - E não conduziste o carro. - Não. O Shawn é que faz tudo. Open Subtitles و أنت لم تكن تقود السيارة لا شون هو من فعل كل شئ
    Paguei-te muito, e não me trouxeste nada. Open Subtitles لقد دفعت لك الكثير و أنت لم تأتينى بأى شئ
    Só sabemos que ele devia ter ido a casa das Encantadas e tu não querias que ele fosse. Open Subtitles كان سيذهب لعند المسحورات و أنت لم ترده أن يذهب
    e tu não forneceste nenhuma evidência para provar que eles estão errados. Open Subtitles و أنت لم تقدم أيه أدلة لتثبت أنهم على خطأ
    Mas desde aí, pareces que ficaste zangado comigo por ter conseguido o que queria, e tu não. Open Subtitles , لكن منذ حينها و أنت غاضب مني , لحصولي على ما أريده و أنت لم تحصل على ما تريده
    Ele esteve aqui o dia todo e tu não sabias? Open Subtitles لقد كان هنا طوال اليوم و أنت لم تعرف؟
    e tu não acreditaste em mim. Open Subtitles أن هناك أناس لديهم قدرات؟ و أنت لم تصدقني
    e tu não tinhas de dizer aos teus amigos onde é que eu estava. Open Subtitles و أنت لم يكن عليك أن تخبر أصدقاءك بمكانى
    Abusava de ti sem parar e tu não fizeste nada. Open Subtitles لم يتوقف عن التحرش بك و أنت لم تفعل شيئاً حيال ذلك
    e tu não só a querias, como me imploraste por ela. Open Subtitles و أنت لم تكن ترغب بها توسلت لي لفعل ذلك
    Eu não tinha dinheiro, e tu não querias o que eu tinha. Open Subtitles لم أملك المال، و أنت لم ترغب بما كان لدي.
    E tu nunca... dormiste com a tua irmã mais nova, pois não? Open Subtitles و أنت لم تنام مع أختك الصغيرة أليس كذلك ؟
    E tu nunca tiveste um acto de valentia na vida? Open Subtitles و أنت لم تقم بآي عمل شجاع في حياتك؟
    Era meio da noite, e... você não me queria acordar? Open Subtitles كان منتصف الليل و أنت لم ترد إيقاظي ؟
    Eles retiraram-lhe o passe e você não conseguiu voltar a entrar. Open Subtitles لقد رافقوك خارج الاستديو لقد أخذوا مفاتيحك و أنت لم تستطع العودة داخل المبنى
    E nunca soubeste criar amizades com as pessoas mais importantes. Open Subtitles و أنت لم تتعلم أن تكسب الأصدقاء مع أناس أهم.
    - E não encontraste uma correspondência? Open Subtitles و أنت لم تحصل على مطابقة؟
    Os gauleses têm uma poção mágica e não me dizias? Open Subtitles الغال لديهم الجرعة السحرية و أنت لم يخبروني؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more