"و أُريدُ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • E quero
        
    E quero que a oficial Howell seja reincorporada imediatamente. Open Subtitles و أُريدُ إعادةَ الضابط كلير هاويل لعَمَلِها فوراً
    Vou-me deitar E quero ouvir. Open Subtitles سَأَضطجعُ و أُريدُ أن اسَمْع. أسوأكَ على الأطلاق
    Vamos passar o terreno a pente fino, E quero algumas respostas, ok? Open Subtitles نحن سَنُمشّطُ كامل المنطقةِ، و أُريدُ بَعْض الأجوبةِ، حسناً؟
    Ela tem que estudar para uma prova E quero que vocês dois a deixem em paz. Open Subtitles لدّيها إمتحان, ستقومُ بالدرّاسة. و أُريدُ منكُما أنتُمّا الإثنان, أن تدعوّها و شأنّها.
    E quero que o povo americano saiba que, se eu for eleito, pretendo trazer esta determinaçao e zelar pela justiça enquanto estiver na Casa Branca. Open Subtitles و أُريدُ الشعب الأمريكي أَنْ يَعْرفَ ، إذا نجحت فى الإنتخابات أَنْوى أَنْ أَجْلبَ ذلك التصميمِ نفسهِ وحماس للعدالةِ مَعي إلى البيت الأبيضِ
    "Estou cansado E quero deitar-me Open Subtitles أَنا مُتعِبُ و أُريدُ النَوْم
    "Estou cansado E quero deitar-me Open Subtitles أَنا مُتعِبُ و أُريدُ النَوْم
    - E quero o Donald Groves. Open Subtitles -مرحباً مايك و أُريدُ دونالد غروفز
    E quero pôr algo agradável no cartão, tipo: Open Subtitles *الدزينه هو الدسته وتساوى 12 فى العدد* و أُريدُ وَضْع الشيءِ لطيفِ على البطاقةِ، مثل...
    "Adoro-te E quero estar contigo. Open Subtitles و أُريدُ أنْ أكون معك
    E quero que sobrevivamos todos, mas não acho que eu e a Miranda sejamos os escolhidos. Open Subtitles و أُريدُ كلّ واحد منّا أن يعيش وينجو و لكنني لأ أظنني و ميراندا) المختارين)
    E quero te perdoar, Ryan. Open Subtitles و أُريدُ مُسامحتكَ يا (رايان)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more