E se a identidade dos denunciantes é secreta, então eles não têm nada a temer. | Open Subtitles | و إن كانت هوية الصافر سرية عندها لا يملك شيئاً ليخافه |
E se a Rossum tem assim tanto, interessa-me pouco estar do outro lado. | Open Subtitles | و إن كانت"روسوم" لديها هذا القدر, فأنا لدي اهتمام بأن أكون من ضمن هذا الفريق |
E se a Laurel era o alvo, então a presença do Daryl foi como uma surpresa para o suspeito. | Open Subtitles | و إن كانت لوريل الهدف فوجود داريل سيكون |
E se ela for feliz contigo, eu saio do caminho. | Open Subtitles | و إن كانت سعيدة معك فلن أعترض طريقها إذاً |
E se ela for feliz contigo, eu saio do caminho. | Open Subtitles | و إن كانت سعيدة معك فلن أعترض طريقها إذاً |
É, e, se ela for como a maioria dos fantasmas, quero dizer, estará assombrando lugares familiares a ela. - O que significa? | Open Subtitles | أجل، و إن كانت كمعظم الأشباح الأخرى فستبقى في أماكن مألوفةً لديها |
Ele também acabou de sair da reabilitação E se a minha babysitter for atrás de mim... | Open Subtitles | لقد خرج هو مِن مركز إعادة تأهيل أيضاً و إن كانت مربّيتي الرّصينه ستأتي كما لو أنّها وصيّه... |
E se a Ava souber do resto do dinheiro e tentar tirar partido disso? | Open Subtitles | و إن كانت (ايفا) تعلم أين بقيّته |
E se ela é a mulher por quem estavas apaixonado na tua visão, vais ter de comer isso com ela. | Open Subtitles | و إن كانت هي المرأة التي تحبها في رؤياك، يجب أن تتناوله معها |
Ele foi muito gentil com a bebé quando a levou, E se ela representa o filho que perdeu, vai continuar a cuidar dela. | Open Subtitles | عندما أخذها ، و إن كانت تمثل له طفله الذي فقده سيبقى يعتني بها. |
Sabes, ela é realmente simpática. E se ela te conhecesse, acho que ela ia gostar de ti. | Open Subtitles | إنها لطيفة حقاً و إن كانت تعرفك |
E se ela estiver morta? | Open Subtitles | و إن كانت ميته؟ |
E... se ela tivesse pensado assim no Paquistão, então não estarias viva agora para ter esta conversa. | Open Subtitles | و.. و إن كانت ظنت ذلك بـ(باكستان) ما كنتِ لتقفين معي هنا الآن |