E se não é hóspede do hotel, o que fazia cá? | Open Subtitles | و إن لم تكن نزيلاً بالفندق ماذا كنت تفعل هناك؟ |
Vou dizer o que quer saber, E se não acreditar no que tenho para dizer, dê-me um tiro. | Open Subtitles | سوف أخبرك ما تريد أن تعرفه و إن لم تصدق ما أقوله فقط أطلق النار علي |
E, se não parares de filmar, serás o meu primeiro marido. | Open Subtitles | و إن لم تتوقف عن التصوير سوف تكون زوجي الأول |
Se eu não posso monitorizar a tua dor, eu não irei saber se a Legionella está a funcionar. | Open Subtitles | و إن لم يمكنني لن أعلم مدى نجاح الليجونيلا |
E se não tirares a cabeça do rabo, és a seguir. | Open Subtitles | و إن لم تضع عقلك في رأسك ستكون أنت التالي |
Mas não está, E se não o colocarmos dentro de alguém, vai morrer e ninguém o usará. | Open Subtitles | و إن لم نضعها في جسد أحدهما عاجلا سيموت و لن يحصل أيهما على الكلية |
E se não for, acordarás um dia e aperceber-te-ás de que não pensaste nem uma vez nela. | Open Subtitles | و إن لم يحدث سوف تستيقظ يوماً ما و تلاحظ بأنك تريد المزيد |
E se não for possível privacidade, então, morda o raio da língua. | Open Subtitles | و إن لم يكن الوقت يسمح ، عليك أن تمسك عليك لسانك |
E se não fizermos o que ele disse, ele irá dizer à polícia que eu fugi. | Open Subtitles | و إن لم نفعل ما قاله بالضبط، فسيقوم بإخبار الشرطة بأمر هروبي |
E se não era um problema físico, ele devia conseguir reagir. | Open Subtitles | و إن لم تكن مشكلة جسدية فيمكنها إخراجه منها |
E, se não tiveres, podemos animá-lo e dar-lhe vigor e fazer o que vocês, médicos sexy, fazem. | Open Subtitles | و إن لم يكن لديك يمكننا أن نلفه و نمسحه أو أي شئ يقوم به الأطباء المثيرون أمثالك |
E se não consegues entender isso, então temos um problema. | Open Subtitles | و إن لم يكن باستطـاعتك التعـامل مع هذا ، فلدينـا مشكـل |
Estamos juntos, E se não consegues lidar com isso, podes ir para o inferno! | Open Subtitles | إننا معا, و إن لم تستطع التأقلم مع هذه الحقيقة فلتذهب إلى الجحيم |
E se não trouxeram, por favor, esvaziem os bolsos porque podem ir para casa de métro. | Open Subtitles | و إن لم تفعلوا, أفرغوا جيوبكم من الأموال لأنكم دائماً تستطيعون الذهاب إلى البيت بالقطار |
E se não pode, e há algum outro por quem o seu coração bate mais forte em segredo, | Open Subtitles | و إن لم يمكنك أو هناك شخص آخر تحبينه في السر |
E, se não queres ouvir, pára de meter a minha droga e baza da casa de banho. | Open Subtitles | لكنك فعلت و إن لم تكن تريد أن تسمع كف عن استنشاق مخدراتي و اخرج من الحمام |
Sem o soro, ela está entrar numa espécie de carência e, Se eu não a tratar depressa, o seu sistema imunológico pode parar por completo. | Open Subtitles | بدون المصل سيحدث لها انهيار و إن لم أعالجها سريعاً يمكن أن ينهار جهاز المناعة تماماً |
Mas se não ligar, vemo-nos na sua festa esta noite. | Open Subtitles | و إن لم تفعل سأقوم بزيارتك خلال حفلتك الليلة |
Se ele não sair para lutar como um homem, há maneiras de o tirar de lá. | Open Subtitles | عندما يخرج من هناك ، و إن لم يخرج ويقاتل كرجل فهناك طرق كثيرة لجعله يخرج |
Se não me fornecer o que preciso, sabe o que irá acontecer. | Open Subtitles | و إن لم تعطني ما أريد فإنك تعرف ما سيحدث |
Se não tiver subido em 15 minutos, façam a evacuação sem mim. | Open Subtitles | و إن لم أخرج خلال 15 دقيقة فأخلوا المكان من دوني |
Pensa sobre isto, Caso contrário estarei morto. | Open Subtitles | أنت تفكر بهذا , و إن لم تكن .. لكنتُ الآن من الأموات |
Se não conseguisse tê-la de volta, podia agarrar no meu dinheiro, e comprar um filho novo, porque não ia ter mais notícias dele. | Open Subtitles | و إن لم يرجع لكِ، يمكنني أن آخذ نقودي و أشتري بها إبناً جديداً لأنني لم أكن أريد أن أستمع له مجدداً |