"و ابدأ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e comece
        
    • e começa
        
    • e comecem
        
    Mude-se para Boulder e comece a empresa de caiaques. Open Subtitles انتقل إلى بولدر و ابدأ شركة القوارب تلك.
    Apague os últimos 20 anos e comece de novo? Open Subtitles هل تريدين ان احذ آخر 20 سنة من حياتي و ابدأ من جديد
    Baixe as luzes e comece a fechar as portas. Open Subtitles أخفض الأضواء و ابدأ بغلق الباب
    Toma uma atitude, vai até lá, e começa uma linha central. Open Subtitles , تصرف بأدب , و أذهب اليه و ابدأ بعلاجه
    Enviem uma unidade para lá e comecem a deitar portas abaixo. Open Subtitles اجلب فريق الى هنا و ابدأ القرع على الابواب
    Retire algumas imagens do vídeo e comece a busca por Flatbush. Open Subtitles استخرج بعد الصور الساكنة من هذا الفيديو (و ابدأ بنشرها في (فلاتبوش
    Sim, reserva-me já uma sala de edição e começa a contactar com Nova Iorque. Open Subtitles نعم إحجز لي في ذلك الجناح فوراً و ابدأ بالكتابة إلى صحف نيويورك
    Mexe esse cu e começa a foder! Open Subtitles نعم فقط ادخل إلى هناك يا رجل و ابدأ الجنس
    Se me dissesse: "Começa a caminhar para leste, "sai do teu carro e começa a caminhar para leste." TED قال،" ابدأ بالمشي نحو الشرق، ترجّل سيارتك و ابدأ بالمشي نحو الشرق."
    Bom! Peguem o telefone e comecem a discar! Open Subtitles جيد، ارفع السماعة و ابدأ بالاتصال
    Óptimo! Peguem no telefone e comecem a ligar! Open Subtitles جيد، ارفع السماعة و ابدأ بالاتصال
    Óptimo, peguem no telefone e comecem a discar! Open Subtitles ارفع السماعة و ابدأ بالاتصال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more