Saia daqui e construa uma nova vida para si. | Open Subtitles | اذهبي فحسب حلقي بعيداً و ابدئي صنع حياة جديدة لنفسكِ |
Agora, atira-te ao chão e começa a torcer-te. | Open Subtitles | و الآن انفضي الغبار و ابدئي بالشدّ. |
Para de te preocupares com a Branca de Neve e recomeça a viver. | Open Subtitles | إن كان الثمنُ فجوةً لن تُملأ أبداً، فلماذا تقومين بذلك؟ كفّي عن التفكير بـ (سنو وايت) و ابدئي من جديد. |
Lisa, vai para a cave e começa a lavar roupa, está bem? | Open Subtitles | (ليزا)، انزلي إلى القبو و ابدئي بالغسيل، اتفقنا؟ |
Vai para a cave e começa a lavar roupa, está bem? | Open Subtitles | (ليزا)، انزلي إلى القبو و ابدئي بالغسيل، اتفقنا ؟ |
Pára de falar dos sintomas e fala da paciente. | Open Subtitles | يا (ويلسون) ، توقّفي عن التحدّث عن الأعراض و ابدئي بالتحدّث عن المريضة. |
Prontos e fora! | Open Subtitles | استعدّى، و ابدئي! |