"و اذا لم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e se não
        
    • - E se
        
    • E se eu não
        
    e se não gostares de alguém, fazes-me sinal.. e ele sai. Open Subtitles و اذا لم يعجبك احدهم فقط اعطني الاشارة و سأقتله
    e se não gostares dele, não tens de o ver outra vez. Open Subtitles و اذا لم تحبه ، ليس عليك أن تراه مره أخري
    e se não puder comprá-lo, vendo o meu Jaeger, lavo os pratos. Open Subtitles و اذا لم اقدر علي شرائه,فسوف ارهن ساعتي سأقوم بغسيل الصحون.
    - E se nem tu nem o Toby me disserem... Open Subtitles و اذا لم تخبريني أنتي و توبي ماذا يحدث
    - e se não fizerem? Open Subtitles و اذا لم يفعلوا ؟
    E se eu não voltar para a escola agora vou acabar por limpar casas de banho. Open Subtitles و اذا لم اذهب الى المدرسة الان سينتهي بي المطاف لتنظيف المراحيض
    E se eu não fizer o que querem, incriminam o Keith no assassínio. Open Subtitles و اذا لم اعمل ما يريدون سوف يفتعلون قضيه قتل ضد "كيث"
    e se não recuar, serei forçado a lhe retirar do comando. Open Subtitles و اذا لم تتراجع سأجبر على تجريدك من مهامك القيادية
    e se não nos financiarem, são uma cabra ordinária. Open Subtitles و اذا لم تقوموا بتمولينا لإنك عاهرة ملعونة
    Desafio este comité a apresentar qualquer testemunha ou prova contra mim e, se não o fizer, espero que tenha a decência Open Subtitles و أتحدى هذه اللجنة أن تثبت أى دليل ادانة ضدى و اذا لم تفعل آمل أن تتحلى اللجنة باللياقة اللازمة لتبرئة اسمى
    Podemos dançar um pouco, e se não gostar de como danço pode me chutar. Open Subtitles نستطيع ان نرقص قليلا و اذا لم تعجبك طريقة رقصي تستطيعين ركلي
    e se não consigo ser excelente, então, não quero tentar, sequer. Open Subtitles و اذا لم أستطع أن أكون جيده فيه , اذا لا أريد تخريبه
    Sim... e se não me deixas dormir no sofá... chamarei a segurança do hotel e acusar-te-ei por delito sexual. Open Subtitles نعم و اذا لم تتركني انام على الاريكة أنا ساتصل بأمنَ الفندقِ و ساتهمك بالتحرش الجنسي
    e se não for assim, então ela não é a tal. Open Subtitles و اذا لم يكن كذلك اذاً هي ليست من تريد ..
    e se não está, eles não nos vão devolvê-lo. Open Subtitles و اذا لم يعد حيا لن يستطيعوا ارجاعة مرة أخرى
    Se decidir não plantar, viverá dos seus racionamentos bimensais, e se não aceitar as senhas de racionamento, você e a sua família, ou serão pedintes ou vão morrer à fome. Open Subtitles و اذا لم تزرع المحاصيل سوف تعيش على المعونة النصف شهرية و اذا لم تقبل تذاكر المؤن انت و عائلتك سوف تصبحون شحاذين
    - E se eles não quiserem ir? Open Subtitles و اذا لم يرافقوك ؟
    - E se estiverem? E terão uma equipa de segurança com eles. Open Subtitles و اذا لم تكن؟
    Mas o Charles está em recuperação, E se eu não for bem, o meu pai não vai pagar mais a minha faculdade. Open Subtitles لكن تشارلز في الفترة التجربة و اذا لم احصل على تقدير ـ "B" ـ والدي لن يقوم بدفع مصاريف دراستي بعد الان
    E se eu não posso consertar eu reciclo-as. Open Subtitles و اذا لم أستطع اصلاحهم ,أعيد تدويرهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more