"و الآخرين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e os outros
        
    • e aos outros
        
    O Paul disse-me que ele e os outros tinham preparado uma refeição esplêndida em vossa honra. Open Subtitles إن بول قد أخبرني للتو أن آه.. هو و الآخرين قد جهزوا وجبة فحيتة على شرفكما
    O nosso objectivo é libertar o O'Neill e os outros,... ..que largarão fogo de cobertura para permitir a um deles que ligue o Stargate. Open Subtitles هدفنا هو تحرير أونيل و الآخرين و أحدنا سيوفر غطاء ناريا ليمكن أحدهم من الإتصال عبر بوابة النجوم
    Achas que devo levar o Coronel O'Neill e os outros para conheceram a resistência? Open Subtitles هل تعتقد أن علي إصطحاب الكولونيل أونيل و الآخرين لمقابلة المقاومة؟
    É onde o Gudge e os outros tratam dos negócios da empresa. Open Subtitles هذه طريقة تفكيرهم فى شركائهم جدج و الآخرين
    Vamos à escola, fazemos as nossas tarefas e tratamo-nos a nós e aos outros com o respeito que Deus exige. Open Subtitles نحن نذهب للمدرسة و نقوم بواجباتنا ونعامل انفسنا و الآخرين بالاحترام الذي فرضه الرب
    Eu e os outros controlamos a situação enquanto o Cal abre o cofre. Open Subtitles أنا و الآخرين سنسيطر على الوضع، بينما أنتَ تفتح الخزينة.
    Foi então que o Hoyt e os outros apareceram e apontaram as armas a todos. Open Subtitles و ذلك عندما ظهر هويت و الآخرين وكانوا يصوبون مسدساتهم على الجميع
    O nosso informante irá indicar o Kim Woo-jin, a Yeon e os outros. Open Subtitles الظل الذي وضعناه بداخل المقاومة، سيكشف عن الأعضاء الأساسين كيم وو جين, يون جي سون و الآخرين.
    Deve ter matado Pavlenko e os outros por descobrirem o que fazia para os russos. Open Subtitles ربما قتلت بافلينكو و الآخرين بعد أن تبين ما كانت تفعله للحكومة الروسية
    O ponto de encontro com o Capricórnio e os outros. Open Subtitles نقطة الإلتقاء مع الجدي و الآخرين
    Vou encontrar a Emma... e os outros e sair desta ilha. Open Subtitles سأبحث عن (إيمّا) و الآخرين و نغادر هذه الجزيرة اللعينة
    Tratarei de tudo com Mrs. Hemming e os outros. Open Subtitles حسناً سأرتب ذلك مع السيدة "هيمن"و الآخرين
    Precisamos isolar o solário, e localizar o Duchamp e os outros. Open Subtitles علينا أنْ نقفل غرفة التشمس و نتعقّب (دوشام) و الآخرين
    Se vieste aqui para me dizeres aquilo que devo falar ou para me manipulares da forma que tens manipulado o meu marido e os outros... Open Subtitles بالطريقة التي لقنت بها زوجي و الآخرين...
    Poderíamos... visitar a Rachel e os outros. Open Subtitles "يمكننا زيارة "رايتشل و الآخرين
    O que te faz pensar que a Jo e os outros virão buscar o Spencer? Open Subtitles (حسناً، مالذي يجعلك تظن أن (جو و الآخرين قادمون من أجل (سبينسر)؟
    Uma coisa perigosa que só pode magoar o Henry e os outros. Open Subtitles شيئاً خطيراً. الذي قد يؤذي (هنري) و الآخرين.
    E a petição que o Tallmadge e os outros assinaram? Open Subtitles (ماذا عن العريضة التي قام (تلمدج و الآخرين بتوقيعها ؟
    O Mr. Washington e os outros falharam. Open Subtitles فشلت السيد واشنطن و الآخرين.
    Nós ficámos lá para te proteger a ti e aos outros. Open Subtitles بقينا هناكَ، لأنّنا كنّا نحميكَ أنتَ و الآخرين.
    O que quer dizer? Diga-nos como ele se modificou e aos outros Replicadores. Open Subtitles أخبرنا كيف هو عدّل نفسه و الآخرين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more