Ele tem tanto optimismo e amor que não acredito que isso não se traduza num futuro brilhante. | Open Subtitles | هو يحمل الكثير من الكذب و الحب لا أصدق بأن هذا لن يكون في مستقبلنا |
A conversa de paz e amor chateia os meus mestres chineses. | Open Subtitles | كل كلامه عن السلام و الحب يغضب أسيادى الصينيين الشيوعيين |
Há muito a dizer sobre confiança e amor, Se souberem que estas duas palavras são sinónimas de "design", | TED | هنالك الكثير الذي يمكن أن يقال عن الثقة و الحب, إن علمت أن تلك الكلمتين مرادفتين للتصميم. |
As mesmas religiões que enviaram os seus sábios para cumes de montanha solitários também nos ensinam sobre o amor e a confiança. | TED | فذات الاديان التي دفعت حكماءها إلى الاختلاء و التعبد في قمم الجبال المنعزلة هي ذاتها من علمتنا الثقة و الحب. |
Gostaria de poder oferecer a paz no mundo... e amor incondicional... embrulhados num grande laço. | Open Subtitles | اتمني ان اوزع السلام العالمي و الحب الغير محدود مغلف بأدب كبير |
Só depois se extinguirão na assimilação, normalidade e amor. | Open Subtitles | و نعانقهم فقط بعد ذلك سيختفون داخل تمثيلهم بالمعاملة الطبيعية و الحب |
Meninas, "paz e amor". Não vale a pena lutar por rapazes. Parem! | Open Subtitles | هيا يا فتيات , السلام و الحب لا يجب أن تتقاتلا من أجل شاب |
Eles têm um profundo sentido de comunidade e amor que os mantém juntos independentemente de tudo. | Open Subtitles | لديهم حس عميق بالإجتماعية و الحب الذي يستطيعون من خلاله تجاوز كل شيء |
Acho que foste sábio ao escolher felicidade e amor. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الحكمة منك إختيار السعادة و الحب |
Assim digo-vos a todos, e a ti Norbit que te desejo muita felicidade paz e amor e muitas bananas para o teu novo gorila. | Open Subtitles | لهذا انا اقول لكل واحد هنا , حتى لنوربت اتمنى لك السعاده و الحب والسلام والكثير من الموز لغوريلاتك الجديدة |
Ele acreditava que se podia curar o racismo e o ódio, literalmente, curá-lo, ao injectar música e amor, na vida das pessoas. | Open Subtitles | يؤمن أنه يمكنك أن تشفي العنصريه والكره حرفياً بحقن الموسيقى و الحب في حياة الناس |
Preciso de liberdade e amor, e ela não me dá nada disso. | Open Subtitles | أحتاج إلى الحرية و الحب و لم تمنحني زوجتي و لا حتى إحدى حاجتيّ |
E usamos este momento para celebrar um novo futuro de compromisso e amor. | Open Subtitles | و نستغل هذه اللحظات لإحتفال بمستقبل جديد من الإلتزام و الحب |
Mas pecado e amor e medo são só sons que as pessoas que nunca pecaram nem amaram nem tiveram medo, têm. | Open Subtitles | و لكن الخطيئة و الحب و الخوف مجرد أصوات أن الناس الذين ليس لديهم خطايأ و ليس لديهم حب ولا خوف لهُ |
Expulsar a minha linha doce com o abandono e amor. | Open Subtitles | و أن أنسى طريقي الجميل بكل الهجر الذي شهدته و الحب |
Pelas leis do cavalaria, você ganhou o direito de escolher quem deve ser rainha do amor e da beleza no nosso desporto. | Open Subtitles | حسب قوانين الفروسية سيسمح لك أن تختار من ستكون ملكة الجمال و الحب فى رياضتنا |
Que aqueles impulsos gémeos que levam à alegria, amor e exaltação, sejam anestesiados rapidamente, e aceitamo-lo como um justo sacrifício. | Open Subtitles | هذا ما تحفز نحوه الأخت من البهجه و الحب و التفاهم. يخدر فى خطوات واسعة, لقد قبلنا هذا كتضحية عادلة. |
Todas as emoções, sobretudo o amor, opõem-se às razões puras e frias que eu ponho acima de tudo. | Open Subtitles | كل العواطف، و الحب بوجه الخصوص، تعارض منهجي النقي و البارد الذي أضعه فوق كل شيء. |
Um homem feito de caixas, salas de perdas, de triunfos, de dor, de esperança e de amor. | Open Subtitles | نحن رجال صُنعنا من الصناديق صنعتنا غرف الإحتراق و الإنتصارات و الألم و الأمل و الحب |
Ou podemos ir pelo caminho muito mais difícil da transformação, da transcendência, da compaixão e do amor, mas também da responsabilidade e da justiça. | TED | أويُمكننا أن نأخذ الطريق الأصعب من التحول, التسامي الشفقة و الحب, ولكن أيضا المٌسائلة و العدالة. |