"و الرجال" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e homens
        
    • Os homens
        
    • e os
        
    • homens e
        
    Bem, se aquele dinheiro vai ser usado... para financiar armas e homens para matar o rei, então... estamos já mortos. Open Subtitles حسناً ، إذا كان ذلك المال سيستخدم لتمويل , الأسلحة و الرجال لقتل الملك . إذن نحن موتى
    Ele disse-lhe que havia emprego e homens a voltar da guerra. Open Subtitles أخبرتها بأن يوجد وظائف و الرجال قد عادوا من الحرب
    Mulheres e homens, que ninguém falhe hoje - ! Open Subtitles أيها النساء و الرجال , لا تدعوا أي شخص يفوت عليه هذا اليوم
    Três meses no mar e Os homens tornaram-se indolentes e desleixados. Open Subtitles ثلاثة شهور. ثلاثة شهور في الماءِ و الرجال اصبحوا مهملين
    Não fazem ideia do que Iá se passa, Os homens a sacrificarem as vidas. Open Subtitles ماذا يحدث هناك و الرجال الذين يضحون بارواحهم يبدو ان لا احد هنا يبالي
    Nunca me esqueço de uísque, sexo e homens de má qualidade. Open Subtitles الويسكى الردئ , الجنس السئ و الرجال السيئون انا لا انساهم ابدا
    Viste, tudo é sobre mulheres atraentes e homens fortes para ti Open Subtitles ترى, كل شيء بخصوص النساء المثيرات و الرجال الشجعان بالنسبه إليك
    O que sentirias se te dissesse que há uma equipa de operações secretas, com os melhores atiradores furtivos da América, Rangers e homens que fariam tudo para proteger o seu país, e que essa equipa te queria? Open Subtitles كي تشعر إن أخبرتك أن هناك برنامجا سريا أسود لفريق عمليات خاصة أمريكي يحتوي على أفضل القناصين و الحراس و الرجال
    Muitas mulheres e homens queriam ser como eu. Open Subtitles النساء يحببني و الرجال يريدون أن يصبحوا مثلي
    Creio numa sociedade sem distinção de géneros, como em "Star Trek", onde mulheres e homens de todas as raças e credos trabalham lado a lado, como iguais. Open Subtitles أؤمن بمجتمع لا يرى الفروق الجنسية كما في ستار تريك حيث النساء و الرجال من كل الأعراق و الأجناس يعملون سوية كأنداد
    Eles vão estar aqui a qualquer momento e homens com sangue nas mãos não respeitam título ou idade. Open Subtitles سيكونون هنا في اية لحظة و الرجال الذين أيديهم ملطخة بالدماء
    Parece que dormir não é apenas para mulheres, bebés, e homens como eu. Open Subtitles يبدو إنّ النوم ليس فقط للأطفال و النساء و الرجال من أمثالي
    Faz uma mulher sentir-se mulher, e Os homens não se queixam. Open Subtitles تجعل النساء يشعرن كالنساء و الرجال لم يشتكوا منه
    É evidente que aterramos num mundo onde as mulheres são a autoridade e Os homens foram relegados para um estatuto de segunda classe. Open Subtitles من الواضح أننا قد هبطنا في عالَم حيث النساء في السلطة و الرجال قد هبطوا إلى الدرجة الثانية
    Qualquer camareira pode deixar, descair a sua camisa e Os homens virão. Open Subtitles أي خادمة غرف تستطيع أن تسقط أرضا, تخلع قميصها و الرجال سيأتون
    É assim que se pensa quando é preciso escolher entre a missão e Os homens. Open Subtitles ذلك كيف أنت تبرر اتخاذك القرار بين المهمّة و الرجال
    Não ficou aqui ninguém, só as mulheres. Os homens partiram todos. Open Subtitles لا يترك أي شخص هنا سوى النساء و الرجال جميعهم راحلون
    A atacarem ø queima-roupa a casa onde está o Toliver e os outros. Open Subtitles انها تطلق نيرانها على المنزل عن قرب حيث يوجد توليفر و الرجال الاخرون
    homens e mulheres virão aos bandos e de todo lado. Open Subtitles سيأتي حشد من النساء و الرجال من جميع الأنحاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more