"و الشر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e o mal
        
    • e do mal
        
    • e mal
        
    • e mau
        
    • e maldade
        
    • mal e
        
    pela consciência de que, por vezes, apenas a arma consegue estar entre o bem e o mal. TED إنطلاقاً من الوعي بأنه يمكن للبندقية وحدها بعض الأحيان أن تقف بين الخير و الشر
    Então, o equilíbrio entre o bem e o mal muda. Open Subtitles وقتها التعادل بين الخير والشر سينتقل، و الشر سيحكم.
    O Bem e o mal são categorias tão inúteis. Open Subtitles الخير و الشر هما فقط أصناف عديمة الأهمية
    Bem, de acordo com este livro curioso que me trouxeram... forças do bem e do mal... Open Subtitles حسنا، حول هذا الكتاب الفضولي انت احضرت لي، قوات الخير و الشر
    O mundo seria bem mais simples se se tratasse apenas do Bem e do mal. Open Subtitles سيكون العالم ابسط بكثير اذا كان فقط قضيته الاساسيه الخير و الشر
    E tenho a certeza de que estás aprendendo que a linha ténue entre bem e mal é bem flexível. Open Subtitles و أنا متأكدة أنكِ تتعلمين أن الخط بين الخير و الشر مرنٌ بعض الشيئ
    Admiro a tua certeza, mas já que bom e mau são conceitos subjectivos, como podes ter a certeza de fazer o que está certo? Open Subtitles أنا أحترم بقينك لكن بما أن الخير و الشر مفهومان نسبيان كيف لك أن تعرف حقاً أن ما تقول به هو الصواب؟
    Deus colocou hoje perante vós as Suas leis de vida e bem, e de morte e maldade. Open Subtitles أعدها الله لأجل يوم مثل هذا قوانينه أنزلت للحياة و الصلاح للموت و الشر
    Têm de manter o equilíbrio entre o bem e o mal. Open Subtitles يجب عليكما أن تحافظا على التوازن بين الخير و الشر
    E ao homem foi concedido domínio sobre todas as coisas desta Terra, e o poder de escolha entre o bem e o mal. Open Subtitles و أصبح الإنسان يمتلك كل شئ على الأرض و لديه القدره على التمييز بين الخير و الشر
    Para discenir entre o bem e o mal, pois quem será capaz de julgar, teu povo tão grandioso? Open Subtitles حتى يمكننى التمييز بين الخير و الشر لأتمكن من الحكم به بين شعبك العظيم
    Ele fez todas as coisas grandes, como o Bem e o mal, homens e mulheres, a noite e o dia. Open Subtitles مثل الخير و الشر الرجال و النساء .. الليل و النهار
    O Bem e o mal... Onde existe um, há sempre o outro. Open Subtitles الخير و الشر, لا يتواجد أحدهما بدون الآخر ابدا
    Estou a ver que vai ser uma luta entre o Bem e o mal. Open Subtitles أرى أن ذلك أصبح صراعا ً ما بين الخير و الشر
    O Bem e o mal não funcionam juntos. Open Subtitles إنَّ الخير و الشر لا يمكنهم الإجتماع معاً
    E não temos de nos limitar entre escolher o Bem e o mal. Open Subtitles و نحن لا نحدد من أنفسنا للاختيار بين الخير و الشر
    Só o tempo suficiente para apagar a mentalidade da dualidade. - Do Bem e do mal. Open Subtitles فقط ما يكفي لمحي العقل المجهز للخير و الشر
    O Príncipe derrota a Frieda... nós arranjamos a balança do bem e do mal... e o chefe não precisa de saber de nada! Open Subtitles الأمير سيهزم فريدا سنعيد توازن ميزان الخير و الشر و لا يجب على الساحر أن يعرف ماذا حدث في غيابه
    Eles levam-no de um lado para o outro, na escala do bem e do mal. Open Subtitles ظلوا يزحزحونه جزئياً على ميزان الخير و الشر
    Luz e escuridão, yin e yang, Bem e mal. Open Subtitles ضوء و ظلام ، يين و يانغ الخير و الشر
    Um notável órgão magro, o coração, e, ainda sim, um potente símbolo da vida... e as coisas que nos fazem humanos, bom e mau, amor e sofrimento. Open Subtitles عضو هزيل بشكل لافت،القلب،مع ذلك ياله من رمز قوي للحياة و للأشياء التي تجعلنا بشرًا الخير و الشر ، الحب و الوجع
    Mas vi tanta crueldade e maldade no mundo que não poderia trazer um filho para isso. Open Subtitles لكني قد رأيت الكثير من الوحشية و الشر في هذا العالم الذي لم أتمكن أن أنجب طفل فيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more