"و العلوم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e Ciências
        
    • e nas ciências
        
    • Ciência e
        
    • as ciências
        
    Sempre fui bom nas provas de matemática e Ciências, então, o professor McAlary sugeriu que fizesse medicina. Open Subtitles دائماً كنت ابلى جيداً في الاختبارات كنت جيد في الرياضيات , و العلوم لذا برفيسور مكلاري اقترح ان انضم لكلية الطب
    Quando damos poder às crianças, não só elas fazem o bem, mas também vão bem na escola, muito bem, como podem ver nesta avaliação comparativa nacional feita em mais de 2000 escolas na Índia, as crianças de Riverside superaram as 10 melhores escolas da Índia em matemática, inglês e Ciências. TED عندما يتم تمكين الاطفال, ليسوا فقط يؤدون بشكل جيد, بل يؤدون بشكل ممتاز, بل ممتاز جداً, وكما ترون في هذا التقييم الوطني المعياري والذي شمل اكثر من ألفي مدرسة في الهند, أطفال ريفرسايد تفوقوا على افضل عشر مدارس في الهند في الرياضيات, الإنجليزية و العلوم.
    Estou na sua aula de Teoria Aplicada, no Edifício de Matemática e Ciências... Open Subtitles - أجل ؟ - أنا فى فصلك للنظريات التطبيقية كلنا بالأعلى فى مبنى الرياضيات و العلوم
    Todos eles são pessoas que demonstram conhecimentos avançados em matemática e nas ciências. TED و كلهم قد أظهروا قدرات متقدمة في الرياضيات و العلوم.
    O conhecimento nas ciências médicas e nas ciências em geral duplica a cada 15 ou 20 anos. TED إن العلم في مجال الصحة و العلوم عامة يتضاعف كل 15-20 عاماً
    É Ministra da Saúde, Ciência e Reestruturação do governo de Vyus. Open Subtitles أنها وزيرة الصحة و العلوم و أعادة البناء في حكومة فيوس الانتقالية .
    Era tão brilhante, cheio de ideias e adorava a matemática e as ciências tanto quanto eu. Open Subtitles كان ذكي و رزين جداً و كان يحب الرياضيات و العلوم بقد ما أحبها انا أيضا.
    Nem mais, mas não sei... se o reitor do Dept. de Artes e Ciências o reconheceria. Open Subtitles بروفيسور "ميلر" ؟" - لا أحد غيره - لكنى أشك أن عميد الفنّ و العلوم سيتعرف عليه
    Os de matemática e Ciências já estão. Open Subtitles انهيت الرياضيات و العلوم.
    Bem, se considerar a bolsa do Instituto Max Planck para cérebro humano e Ciências Cognitivas em Leipzig, Alemanha, o mundo nas mãos, então, sim. Open Subtitles حسنٌ، إذا كنت تحسب أن زمالة سنة (في معهد (ماكس بلانك لدماغ الإنسان و العلوم المعرفيّة "في "لايبزيغ - ألمانيا . هي العالم أجمع، فنعم
    Investigamos alegações do paranormal, da pseudo-ciência, de grupos e cultos estranhos e alegações de todo o tipo nesta área — Ciência e pseudo-ciência, não-ciência e ciência que não presta, ciência do vudu, ciência patológica, má ciência, não-ciência e a simples e velha tolice. TED نحن نحقق في مزاعم الخوارق و العلوم المزيفة، والجماعات الهامشية والطوائف و مابينها من جميع انواع المزاعم ــ علم و علم زائف و لاـ علم و علم الخردة، علم الشعوذة، علم المرض، علم سيء و لا-علم و مجرد الهراء القديم.
    Onde está a Matemática, a Ciência e... Open Subtitles أين الحساب و العلوم و...
    Empolgas-te tanto com coisas como a "Buffy" ou as ciências ou o controlo remoto que deves comprar com o Sheldon... Open Subtitles كنتُ أفكر عن مدى حماسك "بشأن الأمور مثل "بافي و العلوم أو أي جهاز تحكم عليكم ان "تشتروه أنت و "شيلدون
    Em toda uma ampla gama de áreas — desde o "software", a astronomia, as ciências naturais, enormes áreas de lazer e de cultura, como o "kite-surfing", etc. etc. — encontramos pessoas que querem fazer coisas porque gostam disso mas querem fazer essas coisas com grande exigência. TED و عبر مدى كامل من التخصصات من البرمجيات إلى علم الفلك و العلوم الطبيعية و مساحات شاسعة من أوقات الفراغ و الثقافة مثل الطائرة الورقية و هكذا دواليك تجد أشخاص يريدون ان يفعلوا أشياء لأنهم يحبونها و لكن يريدون أن يفعلوا هذه الأشياء بأعلى معايير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more