"و الله يعلم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Só Deus sabe
        
    • sabe Deus
        
    Só Deus sabe que fiz coisas de que não me orgulho, mas essas agências pagam-me. Open Subtitles و الله يعلم بأني قد عملت أمور لستُ فخورةً بها لكن تلك الوكالات الآخرى تدفع لي
    E Só Deus sabe como precisamos de um pouco de romance no nosso casamento. Open Subtitles و الله يعلم أنه يمكننا أن نتصرف قليلا برومانسية في زواجنا. عن ماذا تتكلمين. ؟
    Depois apercebo-me de que estou à beira de uma vala de cimento de sete metros... Só Deus sabe, quantas pedras, garrafas partidas e ratos, estariam lá dentro. Open Subtitles و فجاة أدرك أنني على حافة حفرة خرسانية بعمق 7 أقدام و الله يعلم كمية الصخور و الزجاج المكسور و الفئران التي فيها، ولو وقعت فيها
    Só Deus sabe porquê, mas você aceitou. Open Subtitles و الله يعلم لماذا , لكنك وافقتِ.
    Sou bem capaz de o pôr em prática e sabe Deus o quanto já amarguei. Open Subtitles انا ممكن ان اقتل لتلك الوظيفة ان استطيع تماما أن أعمل فى تلك الوظيفة و الله يعلم اننى دفعت مستحقاتى
    Se John Surratt foi capaz de colocar o Sr. Lloyd, o Louis Weichmann e sabe Deus quantos outros mais em risco, quem diz que ele não fez o mesmo á sua mãe? Open Subtitles اذا كان جون ستيوارت قادراً على وضع السيد لويد، لويس مكمانن و الله يعلم وحده كم من الاخرين فى خطر
    Só Deus sabe o que poderia acontecer com o pequeno, Crissy. Open Subtitles و الله يعلم ما سيحدث لكريسي ولآغي...
    Só Deus sabe do quê. Open Subtitles و الله يعلم ماذا
    Já perdemos sabe Deus quantos. Open Subtitles و الله يعلم كم فقدنا بالفعل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more