"و النصف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e meia
        
    • e meio
        
    • e metade
        
    Estamos aqui a vigiar a casa, há hora e meia. Open Subtitles اننا جالسون هنا نراقب منزله منذ الساعة و النصف
    - O quê, às onze e meia da noite? Open Subtitles تعيدين مفتاحي في الحادية عشرة و النصف ليلاً؟
    Estamos a administrar epinefrina há uma hora e meia. Open Subtitles كنا نعطيها محاليل طوال الساعة و النصف الماضية
    Os fornos têm de estar fechados até ao meio-dia e quinze minutos, porque começamos a cozer ao meio-dia e meio em ponto. Open Subtitles و الأفران يتم اغلاقها في الساعة الثانية عشر و الربع لأننا نبدأ بالخبز في الساعة الثانية عشرة و النصف تماماً
    Mas somos todas jovem bonitas, louras e morenas... entre os 16 e 19 e meio... presas neste castelo sem ninguém para nos proteger. Open Subtitles لكن نحن شابات شقراوات و سمراوات أعمارنا جميعاً بين السادسة عشر و التاسعة عشر و النصف
    Às quatro e meia da tarde, volto outra vez às limpezas. Open Subtitles ،في الرابعة و النصف عصرًا أقوم بتنظيف المنزل مرة أخرى
    Não me importo de te mimar na tua primeira manhã, mas acho que és o único da cidade a tomá-lo às dez e meia. Open Subtitles و لكنى اعتقد انك الشخص الوحيد فى البلدة الذى يتناول أفطارة فى ال العاشرة و النصف
    Não mexeu um músculo há uma hora e meia. Open Subtitles أنت لم تحرك عضلة واحدة في الساعة و النصف الأخيرة
    Sabias que o meu falecido marido se levantava sempre às cinco e meia da manhã? Open Subtitles أتعرف يا نيفيل أن آخر أزواجى .. مستر دافيسون كان يستيقظ فى الخامسه و النصف فجر كل صباح طوال حياته
    Amanhã, 2 e meia, Bishop's Park. 5 minutos e nunca mais me vê. Open Subtitles غدا فى الثانيه و النصف بحديقة بيشوب خمس دقائق ولن ترانى أبدا بعد ذلك
    - Mas ainda são só sete e meia. - Ouve, o Walter está descontrolado. Open Subtitles لكنها السابعة و النصف صباحا أنظري والتر خارج عن السيطرة
    Pu-la aqui em cima da mesa. Eram umas duas e meia... Open Subtitles وضعتها على طرف الطاولة هنا .. في حوالي الساعة الثانية و النصف
    E de Inverno, quando a neve cobre tudo... ás 4 e meia da tarde, quando começava a escurecer e as luzes se acendem, fica tudo enevoado. Open Subtitles و فى الشتاء ، حين تكون مغطاة بالثلج حوالى الرابعة و النصف مساءاً حين يبدأ الظلام و تنار الأضواء ينتشر الضباب
    São 4 e meia da manhã, ainda devem estar a pé... Open Subtitles أقول نحن الآن فى الرابعة و النصف و من المُحتمل أن يكونوا مُستيقظين
    - Venho às duas. - Uma e meia! Open Subtitles ــ كن جاهزاً الساعة الثانية ــ سأنهي المدرسة الواحدة و النصف
    Encontrei-o às nove e meia e foi um horror. Open Subtitles لقد قابلته في التاسعة و النصف و كان الأمر سئ
    Uma época e meia fora do ar, e de repente não sou ninguém outra vez. Open Subtitles لمدة موسم و النصف على الهواء و فجأة أنا لا أحد مرة آخرى
    Tinha-me dado até aos 30 para ter sucesso na vida e tinha 29 e meio. Open Subtitles اعطيت لنفسى مهلة حتى سن الـ 30 لأنجح بحياتى والان انا فى الـ 29 و النصف
    Quem irá acreditar que estive em digressão sem notícias no último ano e meio? Open Subtitles لكن من سوف يصدق أنني كنت سانحاً متخفياً طوال العام و النصف الماضيين
    Bem-vindos ao 7o. andar e meio do edifício Mertin-Flemmer. Open Subtitles مرحبا بكم في الطابق السابع و النصف من بناية ميرتين فليمير.
    Eu pago metade agora... e metade depois do trabalho. Open Subtitles إذاً النصف مقدماً و النصف الآخر بعد العمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more