"و انت تعلم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e tu sabes
        
    • e você sabe
        
    • Tu sabes que não consegues
        
    Mas é um trabalho difícil, e tu sabes disso. Open Subtitles ، لكنها مهمة صعبة و انت تعلم هذا
    Senão, ele vai ficar a trabalhar, aqui mesmo connosco, a cortar carvão, e tu sabes disso. Open Subtitles ،عدَ ذلك، سيقوم بالعمل هنا معنا تقطيع الفحم و انت تعلم ذلك ؟
    e tu sabes, tão bem quanto eu, que o único... Open Subtitles و انت تعلم كما أعلم تماماً ، أن الوحيد
    Um homem generoso e eu... amo-o, e você sabe que isto não... Open Subtitles رجل كريم , وانا... أحبه , و انت تعلم ان هذا ليس...
    Tu sabes que não consegues. Open Subtitles و انت تعلم هذا
    Eu não vou ao recinto de basebol e tu sabes isso muito bem. Open Subtitles انا لن اذهب لألعب تلك اللعبة و انت تعلم هذا
    e tu sabes que é real quando já não tens esse sentimento no teu estômago, mas isso não interessa. Open Subtitles و انت تعلم انه حقيقي عندما لا تشعر بذلك الشعور في . معدتك بعد الان . لاكن لا يهم
    A Norma vai para Istambul durante duas semanas, e tu sabes que não sou bom com licenças. Open Subtitles " نورما " ذاهبة الى " اسطنبول " لمدة اسبوعين و انت تعلم بانى لست جيداً مع المؤقتين
    Sei o que fazes e tu sabes o que eu faço. Open Subtitles أنا أعلم ماذا تفعل و انت تعلم ماذا أفعل
    e tu sabes o que realmente me assusta? Open Subtitles و انت تعلم ما يخيفنى حقا؟
    Ted, isto é um sinal e tu sabes disso. Open Subtitles تيد انها اشارة و انت تعلم ذلك
    E ganhava e tu sabes que sim. Open Subtitles كنت سأنتصر و انت تعلم هذا
    Não. e tu sabes bem. Open Subtitles لا, و انت تعلم ماذا
    Não é a mesma coisa, Ernst, e você sabe. Open Subtitles ليست نفس الشئ, ( ارنست ), و انت تعلم ذلك.
    Tu sabes que não consegues. Open Subtitles و انت تعلم هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more