"و ايضا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • E também
        
    • Além disso
        
    E também argila em redor de alguns parques na zona. Open Subtitles و ايضا تربة طينية حول بعض الحدائق في المنطقة
    E também criámos uma página no Facebook para os cantores deixarem os seus testemunhos, como foi, para eles, a experiência de cantarem assim. TED و ايضا وضعنا صفحة على الفيسبوك للمغنين ليرفعو شهاداتهم كيف كان بالنسبة لهم تجربة غنائهم للمقطوعة
    A sonda tirou medidas da atmosfera na descida, E também tirou fotos panorâmicas. TED و لكن على العموم, أخذ المسبار قياسات للغلاف الجوي اثناء هبوطه, و ايضا أخذ صور بانورامية شاملة.
    Além disso, o advogado disse que vão ter de... congelar a conta das despesas da empresa. Open Subtitles و ايضا , المحامى يقولوا انهم سيضعوا رقابه على حسابات مصاريف الشركه
    Vá lá, faz-me sentir bem contratar-te. Além disso, vai ser como nos velhos tempos. Open Subtitles دعك من ذلك انا ابدو جيدا لوجودك هنا فقط و ايضا انها مثا الاوقات الخوالى
    E também eles decidiram dar prioridade aos direitos económicos em relação aos direitos políticos. TED و ايضا قررو وضع الاولية للحقوق الاقتصادية على الحقوق السياسة
    E também o terrível pensamento de que sem alimento, o processo se aceleraria. Open Subtitles و ايضا بفكره رهيبه انه بدون الرعايه عمليه التقلص سوف تكون اسرع
    O rei deles. E também é marido da mulher, que atropelaste de carro. Open Subtitles ملكهم, و ايضا والد المرأة التي قتلت بسيارتك
    Mais tarde nesse dia, o Michael finalizou a venda do jacto da companhia E também conseguiu resolver o problema de transporte da família. Open Subtitles لا حقا هذا اليوم مايكل انهى صفقة بيع طائرة الشركه و ايضا تمكن من حل مشكلة وسيلة مواصلات الاسره
    Eu fiquei com a inteligência E também com o bom aspecto... mas somos muito chegados, não é, Rupert? Open Subtitles انا املك المخ و... ايضا فى الواقع, املك المظهر ايضا لكننا مقربين جدا, اليس كذلك ياروبرت؟
    Vinte e dois irmãos e irmãs. E também 14 meio-irmãos e meia-irmãs. Open Subtitles اثنان و عشرين اخ واخت و ايضا اربعه عشر شقيق
    - E também falar com os hóspedes. Open Subtitles بأسرع ما يمكن و ايضا ان نتحدث مع ضيوف الفندق
    Os membros da família Manson deixaram cascas de melancia, no local do crime E também pintaram patas de pantera na parede com sangue, na esperança de convencer as autoridades, que o partido da pantera negra era o responsável. Open Subtitles في مسرح الجريمة و ايضا مخالب فهد على الحائط مرسومة بالدم على أمل اقناع السلطات
    Dá-me tudo o que tiveres sobre J.B. Allen, E também, todos os casos não resolvidos de desaparecimentos. Open Subtitles اعطيني كل ما لديك عن جي بي ألين و ايضا كل القضايا غير المحلولة اتعرفين ماذا؟
    E também porque engravidei aos 15 anos e desisti do liceu. Open Subtitles و ايضا لأنني حملت في الـ15 من عمري و تركت المدرسة.
    Não sei. E também: "Nada de amor". (Risos) Isto é autoritarismo. TED و ايضا "لا للحب" . (ضحك) و هذا هو الاستبداد.
    Além disso, já não faço reportagens de video, já não tenho equipa. Open Subtitles و ايضا لم اعد اقوم باعمال الميدانية و فريقي انتقل.
    Além disso, tomámos conhecimento, por meio da Freedom House, num estudo publicado no ano passado, que a liberdade tem diminuído todos os anos, nos últimos sete anos. TED و ايضا نجد من منظمة فريدوم هاوس في دراستهم التي نشرت العام الماضي تلك الحرية استمرت بالتناقص سنويا في السنوات السبع الماضية
    Bem, o mundo possivelmente terá mais envolvimento do capitalismo de estado; maior protecionismo das nações-estados; Além disso, como destaquei há alguns momentos atrás, direitos políticos e direitos individuais sempre decrescentes. TED سوف يبدو العالم مثل المزيد من تدخل الدولة و رأسمالية الدولة مزيد من الحماية الاقتصادية من الدول القومية و ايضا كما اشرت اليه قبل قليل حقوق سياسية متراجعة و ذات الشيء للحقوق الفردية
    Além disso, parece que não temos opção. Open Subtitles و ايضا, لا يبدو اننا نملك خيار
    Além disso, o outro, o Bannerchek, não pareceu gostar muito de mim. Open Subtitles و ايضا ذلك الرجل الآخر, (بينيرشيك)؟ هو .. هو لا اعتقد انه معجب بي جدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more