Posso ver que é uma pessoa frontal E por mais que eu aprecie essa qualidade, o que me esta a perguntar não é do vosso interesse nem relevante. | Open Subtitles | و بقدر ما أقدر هذا لكن ما تسألين إياه ليس له علاقة بعملك وليس له صلة بالموضوع |
E por mais que gostem deste sítio, que fizessem qualquer coisa para o defender, eles têm que saber que podem partir, se quiserem. | Open Subtitles | و بقدر ما يحبون هذا المكان و استعدادهم للدفاع عنه بأي شكل يحتاجون لمعرفة أن بإمكانهم الرحيل متى شاءوا |
E por mais que tentasse resistir a essas ideias, não conseguia tirá-las da cabeça. | Open Subtitles | و بقدر ما حاولت أن تقاوم هذه الأفكار لم تستطع أن تخرجها من رأسها |
E por muito que finja ter aceite isso, não aceitei. | Open Subtitles | و بقدر ما أودّ الادّعاء أنّي راضية لكنّي لست كذلك |
E por muito que te ame, tenho que as pôr em primeiro lugar. | Open Subtitles | و بقدر ما أنا أحبك، و لا بد لي من وضعها الأول. آه . مرحبا؟ |
Você, tem um escritório com um advogado, E tanto quanto sei, não tratou de um caso que tenha facturado mais do que a mercearia local nos últimos dez anos. | Open Subtitles | الآن أنت، ومكتبَ المحاماة الوحيد و بقدر ما يمكن أن أجد لديك أحد يعالج قضيته ولهذا أصبح الكثير يعانون .. |
E por mais que goste de ouvir-te a contradizer-me, tenho uma reunião às 19h30 para explorar os meus problemas de intimidade no La Scala. | Open Subtitles | و بقدر ما أرغب ان أسمعك تناقضني فلدي موعد عند الساعة 7.30 لأستكشف مشاكلي الحميمية في مطعم لا سكالا |
O corpo demora o seu doce tempo E por mais que se deseje fazer alguma coisa, por mais que se queira mergulhar, cortar, coser e corrigir, às vezes... só resta esperar. | Open Subtitles | الجسد يأخذ وقت طويل و بقدر ما تريد أن تفعل شيء و بقدر ما تريد أن تتدخل كطبيب |
E por mais que nós queiramos saber as respostas, para tu teres decidido assim, deve haver uma boa razão. | Open Subtitles | و بقدر ما نريد معرفة الأجوبة، إذا كان ذلك قرارك، فلابد من وجود سبب خلفه. |
"e, por mais que eu adore bife do lombo, | Open Subtitles | معي و .. بقدر ما أحبُّ أكل شريحة سمك جميلة |
Por mais que esteja enojada com o meu pai E por mais que deteste a Rebekah. | Open Subtitles | بقدر ما أنا غاضبة على والدي و بقدر ما أمقت (ريبيكا)، |
E, por muito que isto me custe, eu entendo o objetivo maior. | Open Subtitles | و بقدر ما سيؤلمني هذا أنا أُدرِك الهدف الأكبر |
E por muito que te ache formidável e goste de ti, és... adeus. | Open Subtitles | و بقدر ما أظنك رائعاً و أحبك أنت... الوداع |
Casamo-nos e veio a vida real e... tanto quanto nos amávamos, ainda erámos pessoas muito diferentes com objectivos e necessidades diferentes. | Open Subtitles | ثم , تزوجنا و بدأت الحياة الحقيقية , و بقدر ما احببنا بعضنا |
Bem, enquanto estavas fora, meti-me a procurar na net e, tanto quanto sei, não há nada sobre um palhaço morto. | Open Subtitles | ...حسناً، عندما ذهبت دخلت للإنترنت ...و .. بقدر ما أستطيع أخباركِ |