E com 12 filhos, aprendemos muitas lições. | Open Subtitles | و بوجود اثنا عشر طفلاً عليك أن تتعلم الكثير من الدروس |
O facto de a tua amiga ter sido morta numa área tão bem iluminada E com presença policial indica que o assassino pertence ao campus. | Open Subtitles | قتلت في منطقة مضاءة جيدة و بوجود الشرطة يشير الى ان القاتل غالبا جزء من الحرم |
E com a neve tão funda devido ao temporal, não conseguirão transportar mais do que um corpo por cavalo. | Open Subtitles | و بوجود هذا الثلج السميك بعد العاصفة لن تستطيع الإبتعاد بأكثر من رجل واحد لكل حصان |
E, com o Leo, a Escola continuará em boas mãos. | Open Subtitles | . و بوجود (ليو) ، ستكون المدرسة بأيدي أمينة |
E, com tantos meus bons amigos, aqui esta noite. | Open Subtitles | و بوجود الكثير من أصدقائي هنا الليلة |
Pesando quase 136 kg, é difícil ser furtivo... ..E com tantas outras onças por perto, ele não se preocupa com a atenta capivara. | Open Subtitles | فبِوزنِ يقترِب من ال 300 رطلٍ يُصبح التسلل أمراً صعباً و بوجود العديد من النمور المُرقطةِ في الأنحاء لا يكترِث بخنزير الماء. |
E com o Carlos é como se... se um pedacinho dessa vida real tivesse entrado em casa e... | Open Subtitles | و بوجود (كارلوس) ، الأمر مثل.. قدر قليل جداً من الحياة قام بالدخول إلي النعش.. |
- E com o Stone a defender o Major... | Open Subtitles | و بوجود محام دفاع (مايجور)، |