E lembrem-se, não avancem antes das 15:00. Quando os polícias saírem. | Open Subtitles | و تذكروا, لا تتحركوا حتى الساعة الثالثة عندما تغادر الشرطة |
E lembrem-se que podem sempre comer bem mesmo que não tenham um tostão. | Open Subtitles | و تذكروا أنه باستطاعتكم أن تأكلوا جيداً حتى ولو كنتم مفلسين أنظروا |
E lembrem-se que não importa quem sejam... e o que fazem para viver ou sobreviver... ainda há coisas que nos tornam iguais. | Open Subtitles | و تذكروا انه لا يهم من تكون .. ِ و ماذا تفعل لتعيش و تنجوا .. |
E lembrem-se: uma trepada pode acabar pela manhã mas a sífilis dura para sempre. | Open Subtitles | و تذكروا ان قضاء ليلة ينتهى فى الصباح لكن الزهرى يبقى طوال العمر |
Rapazes, tenham 1 bom dia na escola. E lembrem-se de não dizer a ninguém. | Open Subtitles | أمضوا يوماً ممتعاٍ فى المدرسة يا أولاد و تذكروا أن لا تخبروا أى أحد بما أخبرتكم الليلة الماضية |
E lembrem-se, dêem boas gorjetas às raparigas e elas tiram tudo... menos a música. | Open Subtitles | و تذكروا أعطوا بقشيشا جيدا للمال و سيخرجوا عاريات و الأن |
E lembrem-se das três regras do imobiliário: | Open Subtitles | و تذكروا القواعد الثلاثة للسمسرة العقارية |
E lembrem-se, as licenças são mais importantes do que os lucros. | Open Subtitles | و تذكروا .. الرُخص أكثر أهمية من المحصول |
E lembrem-se, esta pode ser uma situação com reféns. | Open Subtitles | و تذكروا أن هذا قد يكون وضع احتجاز رهائن |
E lembrem-se disto: Em certo sentido, se quisermos ultrapassar este momento, num mundo em que sabemos que somos desiguais, são os artistas que têm que imaginar um mundo diferente. | TED | و تذكروا هذا: بمعني أننا إذا كنا سنعبر هذه اللحظة الراهنة في عالم نعرف فيه أننا غير متساويين، أن من عليه أن يتصور عالما مختلفا هم الفنانون. |
E lembrem-se de velar por que nunca | Open Subtitles | و تذكروا جيداً بأى حال من الأحوال |
E lembrem-se, tudo o que precisam é de amor. | Open Subtitles | - لا تذهبي ! - و تذكروا. كل ما تحتاجونه هو الحب |
E lembrem-se... os Rangers abrem o caminho. | Open Subtitles | " و تذكروا, قوات حرس الحدود يقودون الطريق " |
E lembrem-se, cada chefe de agregado familiar, ainda vai receber a parcela de 65 hectares para fazer o que entender. | Open Subtitles | و تذكروا و كل رب بيت سيظل يحصل على |
Ah! E lembrem-se. Isto vai melhorar. | Open Subtitles | آوه , و تذكروا يصبح الأمر أفضل. |
Não se esqueçam de visitar a loja de recordações E lembrem-se que é sempre "happy hour" no Margaritaville. | Open Subtitles | ...لا تنسوا أن تزوروا محلات الهدايا و تذكروا هناك دائما وقت مرح في مارجريتافيل |
E lembrem-se, qualquer um que vejam acordado... | Open Subtitles | و تذكروا ..أي شخص ترونه مستيقظا |
E lembrem-se de que ele não era realmente tio deles. | Open Subtitles | و تذكروا, لم يكن عمهم حقاً |
E lembrem-se da vossa lealdade. | Open Subtitles | و تذكروا ولائكم |