- Vai ao Sudão, supervisionar a evacuação e fazer o que puder para restaurar a ordem. | Open Subtitles | لتفاجئ الاخلاء فى الخرطوم و تفعل ما بوسعك لتترك النظام و السلام هناك بأى قوات ؟ |
Acho que deves ir para a escola, jogar basquete e fazer o que tens a fazer. | Open Subtitles | أظن أنك يجب أن تذهب للمدرسة و تلعب الكرة و تفعل ما تريد |
Mas não tinha o direito de agir pelas próprias mãos e fazer o que fez. | Open Subtitles | حسناً، هذا لا يعطيك الحق أن تأخد الأمر بيديك، و تفعل ما فعلت |
Vais ter de ouvir-me, e fazer o que eu mandar, quando eu disser. Podes fazer isso? | Open Subtitles | يجب أن تستمع إلي و تفعل ما أقوله عندما أقوله, هل يمكنكَ هذا ؟ |
Para entrar e fazer o que viemos fazer temos que socializar, o que não consegues fazer. | Open Subtitles | إنظر ، لتدخل للداخل و تفعل ما عليك فعله عليك أن تنسجم ، و هذا ما لا تستطيع فعله |
Muitos tipos que grelham virão dizer-te como se faz, mas tu tens de te manter concentrado e fazer o que te disse. | Open Subtitles | محاولين إخبارك كيفية الشواء .. لكنك ستبقي تركيزك و تفعل ما أخبرتك . |
Para cultivares e fazer o que amas. | Open Subtitles | لتكبر و تفعل ما تحب |