Um pescoçudo, um tricornudo, um bigmouth, um voador, E um spiketail, | Open Subtitles | ذو الرقبة الطويلة و ذات القرون الثلاثة والفم الكبير والطيار و ذيل المسمار |
E um dia vais acordar e descobrir... - que isso só te trouxe problemas. | Open Subtitles | و ذات يوم ستستيقظ ستجد أنها لم تسبب لك سوى المتاعب |
E um dia, poderá teres uma esposa que apreciaria tais habilidades. | Open Subtitles | و ذات يوم قد تحظي بزوجه ستقدر هذه المهارات |
E, um dia, talvez tenhas uma mulher que aprecie esses talentos. | Open Subtitles | و ذات يوم قد تحظي بزوجه ستقدر هذه المهارات |
Especializou-se em animais encurraldados e perigosos, inclusive capturou doninhas, um guaxini, e, uma vez, uma cobra píton gigante. | Open Subtitles | لقد تخضض فى الحيوانات الخطيرة و المحاصرة يشمل الظربان و الراكون و ذات مرة ثعبان عملاق |
E um dia ele ficou sozinho no seu consultório e ela estava totalmente vulnerável. | Open Subtitles | و ذات يوم أحضرها إلى مكتبه وكانت متاحة تماماً |
Não posso matar todos. E um dia, irão me matar. | Open Subtitles | لا أستطيع قتلهم جميعا و"ذات يوم" سوف يقتلونني. |
Mas então Catherine nasceu, os anos se passaram E um dia... percebi que amava meu marido. | Open Subtitles | "و بعد ذلك وضعت "كاثرين و مرت السنين و ذات يوم أدركت أني أحب زوجي |
E, um dia, estava a falar do meu site e ela perguntou se eu... | Open Subtitles | و ذات يوم كنت أتحدث عن موقعي و هي سألت عن... قف عند النقطة الماضية |
O diário com a prece. E um dia as palavras tornar-se-ão carne. | Open Subtitles | دعوتها بالمفكرة، و"ذات يوم ستصبح الكلمة جسداً حياً" |
Brilhante, penso eu, mas frustrado, zangado, nunca conseguiu alcançar o que queria, E um dia pegou nas coisas e partiu. | Open Subtitles | رائع على ما أعتقد، لكن مُحبط، غاضب، لم يحقّق ما أرادهُ قط، و ذات يوم حزم أمتعتهُ و رحل! |
E um dia, estarás onde estou agora. | Open Subtitles | ... و ذات يوم , سوف تقف حيث أقف أنـا الآن |
E, uma noite eu estava na minha cama e ouvi um grito E um estrondo. | Open Subtitles | و ذات ليلة، كنتُفيسريري،وسمعتُ صراخاً.. |
É a dona da mansão onde estás. E um dia, chegas a casa e decides brincar com os brinquedos dos filhos dela. | Open Subtitles | مسز (واشنطن) هي مالكة القصر , و ذات مرة أتيت أنتِ إليه لتلعبي مع ألعاب أطفالها |
"Apanhei o teu Nariz" e "Um Dia na Vida de Ivan Denisovich". | Open Subtitles | "حصلت على أنفك" و "ذات مرة بحياة (إيفان دنيسافيتش)" |
E um dia, ouvimos um apito. | Open Subtitles | و ذات يوم، سمعنا الصافِرة |
Olá, chamo-me Teddy E um dia terei um cachorrinho. | Open Subtitles | إسمي "تيدي" و ذات يوم سأمتلك جرواً |
E um dia... vais concretizar. | Open Subtitles | و ذات يوم ستقصدينني لتملئيه |
A fraqueza do outro homem começou a fasciná-lo E uma noite, quando jogou e perdeu ainda mais que o costume, viu como tirar partido disso. | Open Subtitles | ضعف ذاك الرجل الآخر بدأ يسحرك و ذات ليلة عندما خسرت أكثر من المعتاد أيقنت كيف ستستفيد من ذلك |
E uma manhã acordo e vejo que me tornei num Leo Drummond. | Open Subtitles | و ذات صباح سأصحو لأجد نفسي قد أصبحت (ليو دراموند) اخر |
E uma vez, pepperoni. Que dia maravilhoso! | Open Subtitles | و ذات مرة باباروني لقد كان يوماً رائعاً |