Sabes quando aquele tipo me atingiu e fui para o hospital? | Open Subtitles | أتعلمين بعدما ذلك الرجل ضربني و ذهبت إلى المستشفى؟ |
Eu mandei-a para o nosso quarto e fui para o bar do hotel para tomar um grande copo vinho. | Open Subtitles | أرسلتها إلى غرفتها و ذهبت إلى حانة الفندق و طلبة كاس كبيرة من المشروب |
Eu pensei que morri e fui para o céu. | Open Subtitles | ظننت أنني مات و ذهبت إلى السماء . |
Tentei-te telefonar ontem. fui a tua casa. Onde estavas? | Open Subtitles | حاولت الإتصال بك ليلة أمس و ذهبت إلى بيتك أين كنت ؟ |
Então eu fui a Xangai, em busca do primeiro mestre. | Open Subtitles | "و ذهبت إلى "شنغهاي للبحث عن المعلم الأول |
Acho que morri e fui para o céu. | Open Subtitles | أظنني مت و ذهبت إلى الجنه |
Eu fui a falência, vendi a casa fiquei morando em um loteamento. | Open Subtitles | لقد جمعت كل المبلغ و هربت من المنزل و ذهبت إلى العمة (دولي) و و ضعت النقود في خزانة |
Isso mesmo, peguei na lâmina de barbear do David, e fui a um laboratório. | Open Subtitles | أجل، هذا صحيح (أخذت شفرة حلاقة مقرفة من (دايفيد و ذهبت إلى معمل اختبارات، و احزري ماذا؟ |
E fui a uma entrevista de emprego nas Escolas Públicas de Richmond, na Virgínia, a capital do Estado, comprei um fato de três peças – a minha concessão às convenções, mantive a barba comprida e a cabeleira afro e os meus sapatos de plataforma -- estávamos nos anos 70 -- entrei, sentei-me e fui entrevistado. | TED | و ذهبت إلى مقابلة عمل في المدارس العمومية بريتشموند فيرجينيا، العاصمة، إقتنيت بدلة ثلاثة أجزاء -- تنازلا مني للعرف، حافظت على لحيتي الطويلة و تحليقة الأفرو و حذائي العالي -- في ذالك الوقت كنا في السبعينات -- دخلت، ثم جلست و بدأت المقابلة. |