Além de xerife, sou também cobrador de impostos, capitão do corpo de bombeiros e presidente da Liga Anti-Chinesa. | Open Subtitles | إضافة لكوني مدير الشرطة أنا محصل الضرائب أيضا قائد فرقة الاطفائية و رئيس الحزب المناهض لإتحاد الصينيين |
"o Secretário-geral das CC da UEA e presidente do Concelho de Estado da RDA," | Open Subtitles | الأمين العام لللجنة و رئيس مجلس الجمهورية |
Mostras-me o espaço, introduzes-me como dono e presidente da Video Production News e vais recordá-los das minhas histórias passadas. | Open Subtitles | ستأخذيني بجولة وتقدميني للكل على أني المالك و رئيس شركة فيديو بردكشن نيوز وستذكرينهم بكل القصص التي قدمتها للقناة |
Hoje não, ele vai fazer a recomendação dele amanhã para Chefe de Cirurgia E Chefe de Equipa. | Open Subtitles | ليس اليوم , لن يقول لكم ذلك سيقوم بتوصياته للادارة غداً من أجل رئيس الجرّاحين و رئيس المشرفين |
E Chefe, bocados de fibra de vidro de revestimento de granada foram encontrados na pele. | Open Subtitles | و رئيس,شظايا من الألياف الزجاجيه وتم العثور على أغلفه قنبله يدويه فى جسد الرقيب اليس |
Precisamos da chave. o Presidente do banco está ali a almoçar. | Open Subtitles | لابد ان احضر المفتاح و رئيس البنك هناك للغداء .. |
Super-estrela do porno e presidente dos Estados Unidos... | Open Subtitles | نجم دعارة بارز, و رئيس الولايات المتحدة... |
- É rei e presidente. Gostei. | Open Subtitles | هو ملك و رئيس أحب هذا |
O Dr. Neal Barnard é investigador médico e presidente da Comissão Médica para a Medicina Responsável. | Open Subtitles | بالنسب التي نراها. (الطبيب (نيل برنارد باحث طبّي و رئيس لجنة الأطبّاء |
e presidente da Associação dos Processadores de Alimentos. | Open Subtitles | و رئيس جمعية مصنعي الأغذية |
Senhoras e senhores administradores, proponho uma votação para afastar Lucious Lyon como CEO e presidente da Empire. | Open Subtitles | سيداتي وسادتي من المجلس أقترح تصويتاً لإزالة ( لوشيس لايون ) كمدير تنفيذي و رئيس لـ ( إمباير ) |
Como director e presidente da Wolfram Hart... faliste uma empresa que deita lixo demoníaco na baia de Santa Monica, baniste um clã de feiticeiros piromaniacos para um inferno e criaste um programa de adopção para crianças... cujos pais tenham sido mortos por vampiros. | Open Subtitles | المدير التنفيذي و رئيس ... "ولفرام و هارت" لقد أفلست شركة الشياطين الموجودة ... "في خليج "سانتا مونيكا أبعدت عشيرة السحرة إلي الجحيم |
Sou Emile Flournoy, perito em comunicações E Chefe de Reparações para a Companhia de "Telefornes" de Nice. | Open Subtitles | أناأميلفلورنوي... خبير إتصالات و رئيس حل المشاكل... لشركة الهاتف الرائعه. |
O Dr. David Klurfeld é cientista nutricional E Chefe do Programa Nacional de Nutrição Humana, do Serviço de Investigação Agrícola dos EUA. | Open Subtitles | (الطبيب (ديفيد كلورفيلد عالِم تغذية و رئيس البرنامج الوطني للتغذية البشريّة بالتعاون مع خدمة الأبحاث الزراعيّة في وزارة الزراعة الأمريكيّة. |
E Chefe, o Noah Daniels esteve lá mais do que algumas vezes. | Open Subtitles | و رئيس(نوا دانيالز) كان هناك عده مرات هو أيضا |
Trocarão a fila da caixa pela fila do desemprego... e o Presidente da companhia estará lá com eles. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه سينتهي بهم المطاف عند الطابور أعتقد أنهم سيكونوا بصف البطالة و رئيس الشركة سيكون هناك معهم |
E o Presidente do banco, autorizou qualquer empréstimo, para cobrir o resto. | Open Subtitles | و رئيس البنك صرح بأىقرض شخصى ليغطى الفرق |