Está bem, eu percebo que isto é importante e vou tentar, mas... | Open Subtitles | حسناً , حسناً لقد فهمت انه مهم و سأحاول , ولكن |
Entretanto, percebo que ainda estou excitada e vou tentar acabar de me masturbar sem que oiças. | Open Subtitles | في ذلك الحين, ربما أدرك بأنني لا زلت شبقة و سأحاول الانتهاء من إمتاع نفسي بيدي دون أن تسمع ذلك |
Chama-se "Ode ao Tambor" e vou tentar lê-lo de um modo que Yusef se sentisse orgulhoso. | TED | تدعى "قصيدة للطبل", و سأحاول قرائتها بالطريقة التي تجعل يوسف فخورا بها. |
Fizeram de mim Imperador e tentarei servir bem Roma. | Open Subtitles | جعلتونى إمبراطور و سأحاول خدمة روما حسنا. |
Aprendi que posso ser um idiota, e tentarei não ser um no futuro. | Open Subtitles | تعلمت أنه يمكن أن أكون أحمقا و سأحاول أن لا أكون واحدا في المستقبل |
Deseja uma coisa, e eu tentarei fazê-la acontecer. | Open Subtitles | نعم, تمنّي شيئاً و سأحاول أن أحققه لك |
Roscoe, admito que é provável que não concordemos em muita coisa, mas este tribunal é cego e eu tentarei ser justo. | Open Subtitles | و نعم سيد (روسكو) أعترف أننا قد نتفق قليلاً ولكن هذه المحكمة هي محكمة عمياء و سأحاول أن أكون عادلاً |
Há lá muito ouro, e vou tentar encontrá-lo. | Open Subtitles | إنها مليئة بالذهب و سأحاول العثور عليه |
Eu aprendi que posso ser um idiota, e... vou tentar não ser um no futuro. | Open Subtitles | ...تعلمت أنه يمكنني أن أكون حقيرا، و سأحاول أن لا أكون واحدا في المستقبل |
Foi uma recepção extraordinária, a que me deram, e vou tentar ser breve porque sei que à Terça é a noite de Bingo no Congresso. | Open Subtitles | هذا الإستقبال كان رائعاً و سأحاول أن أكون مختصراً لأني أعلم إن يوم الثلاثاء هو يوم لعبة (البينجو) في الكونجرس. |