"و سأفعل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e farei
        
    • E vou
        
    • e faria
        
    • e eu farei
        
    • vou fazer
        
    Preciso de dinheiro, e farei o que for preciso para consegui-lo. Open Subtitles أنا بحاجة إلى المال ، و سأفعل كل ما يجب أن أقوم به للحصول عليه.
    e farei o que for preciso para proteger a América... de quem quer que lhe tente fazer frente! Open Subtitles و سأفعل ما هو ضرورى لحماية أمريكا من أى شخص يعارضها
    Vou até à aldeia E vou fazer tudo o que puder. Open Subtitles أنا ذاهبه إلى القريه و سأفعل كل ما أستطيع فعله
    É um terrorista e um assassino, E vou fazer tudo ao meu alcance para garantir que paga pelos seus crimes. Open Subtitles أنت إرهابي و قاتل و سأفعل كل ما في إمكاني للتأكد من أنك ستدفع ثمن ما إقترفته يداك
    Amo-o e faria o que quer que fosse para o ter. " Open Subtitles أنا أحبك و سأفعل أي شيئ لأحصل عليك
    Mantenha-se assim e eu farei o que puder para ajudá-lo. Open Subtitles لا تؤذ احداً, و سأفعل كل شيء في إستطاعتي لمساعدتك
    E a partir de hoje vou fazer tudo o que puder para tu veres que é verdade. Open Subtitles و سأفعل كل ما أستطيعه كل يوم ، من الآن فصاعدا لتعلمي أن هذا حقيقي
    Vou ficar com isto e farei como dizes. Mas não porque a Madre Confessora me disse... Open Subtitles سأحتفظ بالبقية ، و سأفعل كما أمرتني لكن ليس لأن المؤمنة المُعترفة أمرتنى بذلك.
    e farei tudo ao meu alcance para te ajudar a voltar a casa. Open Subtitles و سأفعل كلّ ما بوسعي لأساعدك في العودة إلى ديارك
    Mas, ainda sou pai dela e farei o que for preciso para ser fazer da vida dela. Open Subtitles لكن ، لا زلت والدها و سأفعل كل ما في بوسعي أن أكون جزءًا من حياتها
    e farei tudo o que disser para o remediar. Open Subtitles و سأفعل أى شئ تقوله لتصحيح الأمر
    Deixe-me discordar, senhor, mas sou apenas Eve, a sua súbdita, e farei o meu melhor para lhe agradar. Open Subtitles . أنا أختلف معك , سيدي , أنا أدعى (أيف) ، خادمتك هنا . و سأفعل ما بوسعي لأرضائك
    mas eu sei exactamente o que és, e farei o que for preciso, para acabar com a tirania da casa de Rahl. Open Subtitles لكنـّي أعلم تماماً من تكون. و سأفعل أيّاً يكن ما يتطلبه إنهاء طغيان آل (رال).
    E vou fazer isso tentando prever exatamente em que ano o rendimento médio "per capita" na Índia, na China, alcançará o do Ocidente. TED و سأفعل ذلك بأن أحاول التوقع بدقة في أي عام متوسط دخل الفرد في الهند، و في الصين سيصل متوسط دخل الفرد في الغرب.
    Eu cuido de tudo. Disse que cuidaria, E vou cuidar. Open Subtitles سأهتم بالأمر , قلت لك أنة يمكننى الاهتمام بة و سأفعل
    Eu disse a Doc Maddox que terminaria na sexta E vou terminar. Open Subtitles اخبرت دوك مادوكس اننى سأنتهى يوم الجمعة و سأفعل
    Estou farto desta treta sobrenatural, E vou fazer tudo o que tiver a fazer para me livrar dela. Open Subtitles و سأفعل أياً كان ما يتطلبه الأمر للتخلص منه
    - Você não pode fazer isso. Posso E vou fazê-lo. Open Subtitles لا تَستطيعُ عمَلُ ذلك - يُمْكِنُني و سأفعل -
    e faria qualquer coisa, e daria qualquer coisa só para ter... Mais disso. Open Subtitles و سأفعل أي شيء، يمكن أن أعطي أي شيء لأحصل على...
    e faria qualquer coisa para a manter segura. Open Subtitles و سأفعل أي شيء من أجل إبقائهم آمنين.
    Farás o que te digo, e eu farei o que quiser com a tua senhora! Open Subtitles . ستفعل كما أقول, و سأفعل ما أشاء مع سيدتك اللعينة
    Ele pode fazer o que quiser em Roma, e eu farei o que quiser aqui. Open Subtitles يمكنه فعل ما يحلو له فى روما و سأفعل ما يحلو لى هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more