Preciso de dinheiro, e farei o que for preciso para consegui-lo. | Open Subtitles | أنا بحاجة إلى المال ، و سأفعل كل ما يجب أن أقوم به للحصول عليه. |
e farei o que for preciso para proteger a América... de quem quer que lhe tente fazer frente! | Open Subtitles | و سأفعل ما هو ضرورى لحماية أمريكا من أى شخص يعارضها |
Vou até à aldeia E vou fazer tudo o que puder. | Open Subtitles | أنا ذاهبه إلى القريه و سأفعل كل ما أستطيع فعله |
É um terrorista e um assassino, E vou fazer tudo ao meu alcance para garantir que paga pelos seus crimes. | Open Subtitles | أنت إرهابي و قاتل و سأفعل كل ما في إمكاني للتأكد من أنك ستدفع ثمن ما إقترفته يداك |
Amo-o e faria o que quer que fosse para o ter. " | Open Subtitles | أنا أحبك و سأفعل أي شيئ لأحصل عليك |
Mantenha-se assim e eu farei o que puder para ajudá-lo. | Open Subtitles | لا تؤذ احداً, و سأفعل كل شيء في إستطاعتي لمساعدتك |
E a partir de hoje vou fazer tudo o que puder para tu veres que é verdade. | Open Subtitles | و سأفعل كل ما أستطيعه كل يوم ، من الآن فصاعدا لتعلمي أن هذا حقيقي |
Vou ficar com isto e farei como dizes. Mas não porque a Madre Confessora me disse... | Open Subtitles | سأحتفظ بالبقية ، و سأفعل كما أمرتني لكن ليس لأن المؤمنة المُعترفة أمرتنى بذلك. |
e farei tudo ao meu alcance para te ajudar a voltar a casa. | Open Subtitles | و سأفعل كلّ ما بوسعي لأساعدك في العودة إلى ديارك |
Mas, ainda sou pai dela e farei o que for preciso para ser fazer da vida dela. | Open Subtitles | لكن ، لا زلت والدها و سأفعل كل ما في بوسعي أن أكون جزءًا من حياتها |
e farei tudo o que disser para o remediar. | Open Subtitles | و سأفعل أى شئ تقوله لتصحيح الأمر |
Deixe-me discordar, senhor, mas sou apenas Eve, a sua súbdita, e farei o meu melhor para lhe agradar. | Open Subtitles | . أنا أختلف معك , سيدي , أنا أدعى (أيف) ، خادمتك هنا . و سأفعل ما بوسعي لأرضائك |
mas eu sei exactamente o que és, e farei o que for preciso, para acabar com a tirania da casa de Rahl. | Open Subtitles | لكنـّي أعلم تماماً من تكون. و سأفعل أيّاً يكن ما يتطلبه إنهاء طغيان آل (رال). |
E vou fazer isso tentando prever exatamente em que ano o rendimento médio "per capita" na Índia, na China, alcançará o do Ocidente. | TED | و سأفعل ذلك بأن أحاول التوقع بدقة في أي عام متوسط دخل الفرد في الهند، و في الصين سيصل متوسط دخل الفرد في الغرب. |
Eu cuido de tudo. Disse que cuidaria, E vou cuidar. | Open Subtitles | سأهتم بالأمر , قلت لك أنة يمكننى الاهتمام بة و سأفعل |
Eu disse a Doc Maddox que terminaria na sexta E vou terminar. | Open Subtitles | اخبرت دوك مادوكس اننى سأنتهى يوم الجمعة و سأفعل |
Estou farto desta treta sobrenatural, E vou fazer tudo o que tiver a fazer para me livrar dela. | Open Subtitles | و سأفعل أياً كان ما يتطلبه الأمر للتخلص منه |
- Você não pode fazer isso. Posso E vou fazê-lo. | Open Subtitles | لا تَستطيعُ عمَلُ ذلك - يُمْكِنُني و سأفعل - |
e faria qualquer coisa, e daria qualquer coisa só para ter... Mais disso. | Open Subtitles | و سأفعل أي شيء، يمكن أن أعطي أي شيء لأحصل على... |
e faria qualquer coisa para a manter segura. | Open Subtitles | و سأفعل أي شيء من أجل إبقائهم آمنين. |
Farás o que te digo, e eu farei o que quiser com a tua senhora! | Open Subtitles | . ستفعل كما أقول, و سأفعل ما أشاء مع سيدتك اللعينة |
Ele pode fazer o que quiser em Roma, e eu farei o que quiser aqui. | Open Subtitles | يمكنه فعل ما يحلو له فى روما و سأفعل ما يحلو لى هنا |