"و طفل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e crianças
        
    • e um filho
        
    • e criança
        
    • e uma criança
        
    • e um bebé
        
    • e um miúdo
        
    • e filho
        
    E, quando o Sol nasceu todos os homens, mulheres e crianças, ainda na aldeia, estavam mortos. Open Subtitles وعندشروقالشمس, كل رجل و إمرأة و طفل كانوا في القرية قد قتلوا
    Esta infecção vai alastrar-se por todo o mundo... a todos os homens, mulheres e crianças... a menos que eu termine o meu antídoto. Open Subtitles العدوى سوف تنتشر في العالم كله و ستصل كل رجل و امرأة و طفل إلا لو أكملت المصل
    O Sr. Umezaki tem uma esposa e um filho no Japão. Open Subtitles السيد أومزاكي لديه زوجة و طفل في اليابان
    Devo acrescentar que tal ataque... foi uma mácula na bandeira da França... uma mancha na honra... de cada homem, mulher e criança da França. Open Subtitles و انا اعترف أن هذا الهجوم كان وصمة عار على علم فرنسا وصمة عار على شرف كل رجل و مرأة و طفل في الامة الفرنسية
    Fiz lanches, pequeno-alomoço, deixei os gémeos na escola, e atravessei a cidade, carregando um bebé e uma criança doente. Open Subtitles و إعداد الوجبات، إعداد الفطور توصيل التوأم للمدرسة و السير عبر المدينة برضيعة و طفل مريض
    Três bruxas e um bebé. Acho que isso não vai resultar. Open Subtitles ثلاث ساحرات و طفل لا أعتقد بأنّ هذا سينجح
    - 4 portas, cinza, uma mulher e um miúdo. Open Subtitles سيّارة فضيّة رباعيّة الأبواب بداخلها إمرأة و طفل
    Todos os homens, todas as mulheres e crianças, demonstraram grande heroísmo, e eu agradeço-vos, e saúdo-vos a todos. Open Subtitles كل رجل، إمرأة و طفل بذلوا قصارى جهدهم وأشكرك وأحييكم جميعًا
    Nos fuzileiros, quantos homens, mulheres e crianças mataste? Open Subtitles و أنت في المارينز كم رجلاً و إمرأه و طفل قتلتهم؟
    Para cada guerreiro que vocês matam, 15 mulheres e crianças vão morrer. Open Subtitles لكل مقاتل تقتُله طائراتك ؟ خمسة عشر امرأة و طفل سوف يموتون
    Mas o Fundador quer usar a máquina para matar todos os homens, mulheres e crianças no planeta. Open Subtitles المؤسس يرغب في إستخدام الآلة لقتل كل رجل إمرأه و طفل على الكوكب- كُل بشري-
    Ele tem mulher e um filho. Não vão incendiar-lhe a casa. Open Subtitles إن لديه زوجه و طفل لن تحرقا منزله
    O homem que mataste tinha uma esposa e um filho. Open Subtitles الرجل الذي قتلته كان لديه زوجة و طفل!
    - Tinhas uma mulher e um filho. Open Subtitles -كان لديك زوجة و طفل .
    Cada estupor daquela aldeia, cada homem, mulher e criança, sabiam da porra dos morteiros. Open Subtitles كل سافل فى هذة القرية كل رجل , امرأة و طفل يعلم امر المدافع الملعونة
    Com união, permitindo a cada homem, mulher e criança... nesta grande sociedade levarem vidas idênticas. Open Subtitles بالإتحاد, لنسمح لكل رجل و إمرأه و طفل فى هذا المجتمع العظيم
    Começou a dizer que já tinha uma esposa e uma criança e insultou-me. Open Subtitles بدأ بإخباري أنه لديه بالفعل زوجه و طفل و أطلق عليّ كل الألفاظ السيئة.
    - Cala-te! Não, não... não. Salvei uma mãe solteira e uma criança. Open Subtitles ـ كلا، كلا، كلا ـ أخرس ـ أنقذ أم عزباء شابة و طفل صغير
    Mas tenho um marido em casa e um bebé que não vão ficar contentes. Open Subtitles على الرغم من ذلك، لديّ زوج و طفل في المنزل و لن يسرهما الأمر
    Para uma pessoa que tenha tido uma infância difícil, uma situação com um pai abusivo e um miúdo vulnerável porá essa pessoa irritada.. Open Subtitles إن كنت مررت بطفولة قاسية حالة كأب سيء و طفل ضعيف سيغضبك
    Temos um pai a ver uma ama a morrer e uma mãe e filho protegidos. Open Subtitles حسنا، لدينا اب مطروح لينظر لجليسة اطفال ميتة و ام و طفل محميين فى الطابق العلوى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more