"و عدت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • voltei
        
    • e fui
        
    • e voltaste
        
    Não havia lugar onde ficar, então encaixei o computador, fui-me embora, voltei após alguns meses, encontrei as crianças a jogar jogos no computador. TED لم يكن هناك مكان لأستقر به، فوضعت جهاز الحاسوب ثم ذهبت و عدت بعد بضعة اشهر، وجدت الاطفال يلعبون الألعاب عليه
    Fui a Nova Iorque comprar um quadro e voltei com ela. Open Subtitles لقد ذهبت إلى نيويورك لشراء لوحة و عدت وهي معي
    voltei à Coreia e fui à aldeia da Hyun Sook, mas ela tinha partido. TED ثم عدت إلى كوريا و عدت إلى قرية أون سوك، وكانت قد اختفت.
    Tivemos uma evacuação, eu deixei umas coisas na cabine de som e fui buscá-las. Open Subtitles كنا فى حالة إخلاءكان لدى بعض الأشياء فى الحجره و عدت لأخذها
    Concentra-te na noite em que deixaste a Latnok e voltaste ao apartamento. Open Subtitles ركزي على الليلة التي غادرت فيها اللاتنوك و عدت إلى الشقة
    Saíste com um piloto e voltaste sozinha. Era o Gordon? Open Subtitles انت رحلت مع طيار و عدت وحدك ألم يكن جوردن؟
    voltei aos EUA e comecei a olhar à volta para ver se conseguia encontrar exemplos em que as licenças de pesca inversa tivessem sido emitidas, e cheguei à conclusão de que não havia nenhum. TED و عدت إلى الولايات المتحدة و بدأت في البحث و الإستقصاء عن إذا كان في وسعي إيجاد أمثلة حيث تم فيها تطبيق رخصة للصيد العكسي. و إتضح أنه لا يوجد.
    Essa noite voltei a repensar a minha vida. Pus-me a trabalhar no meu livro. Open Subtitles هذه الليله اعادتنى للحياه مره اخرى و عدت الى كتابى
    Simplesmente encantada. Fiquei até às 10:40, disse boa noite e voltei para casa. Open Subtitles مكثت حتى الحادية عشرة الا الثلث و تمنيت لها ليلة سعيدة و عدت اٍلى المنزل
    desisti da carreira de rapper e voltei a vender cocaína. Open Subtitles تخليت عن مهنتي بأن أكون مغني راب و عدت لكي أبيع الكوكائين
    Eu sinto-me como se tivesse deixado o forno ligado lá em casa, e fui à minha vida... voltei e encontrei a casa toda em chamas. Open Subtitles أحس كأنني غادرت المنزل و تركت الفرن مشتعلا ...و سعيت خلف شؤوني الخاصة و عدت لأجد المنزل برمته يضطرم نيرانا
    A Mallory chamou-me um táxi e fui para casa. Open Subtitles و استدعت لي (مالوري) سيارة أجرة و عدت للمنزل
    Pouco depois, o Brooks deu-me alta e fui para casa viver com a minha mãe. Open Subtitles (و بعدها بقليل أخرجني (بروكس و عدت للمنزل مع أمي
    Eu tirei o Kyle e fui buscá-la. Open Subtitles (بإخراج (كايل و عدت من أجلها
    Deite-o, tu pegaste nele e... e voltaste a fazer o que estavas a fazer. Open Subtitles و اعطيتها لكَ و أخذتها و عدت لما كنت تعمل به
    Reid, tu deixaste a cena do crime, e voltaste, com uma grande descoberta. Open Subtitles ريد,لقد تركت مسرح جريمة و عدت بإكتشاف كبير
    O fato, a aparência, e voltaste em full-time ao FBI. Open Subtitles البدلة، و أعتنائكَ بمضهرك و عدت للعمل مع المكتب بشكل كامل، صحيح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more