| Este pequeno exército de treinadores acabou por treinar 400 enfermeiras e outros participantes no parto e 100 médicos e gestores. | TED | هذا الجيش الصغير من المدربين انتهى به المطاف بتدريب ٤٠٠ ممرض و غيرهم من المولدين، و ١٠٠ من الأطباء و المدراء. |
| A Índia, o México e outros já estão a experimentar vacinas para a gripe e poderão ser o primeiro local onde veremos estas vacinas em ação. | TED | الهند, المكسيك, و غيرهم بالفعل يصنعون لقاحات تجريبية للإنفلوانزا, و ربما يصبحون أول الأماكن التي تستخدم فيها تلك اللقاحات. |
| Se te sentes insegura e indesejada, talvez seja porque o teu comportamento fez as tuas colegas e outros alunos sentirem-se da mesma maneira. | Open Subtitles | إذا كنت تشعرين بعدم الأمان والترحيب ربما بسبب تصرفاتك التي جعلت أصحابكِ في الفريق و غيرهم من الطلاب في هذه المدرسة يشعرون بالطريقة ذاتها |
| "... o Hospital Princeton Plainsboro, os seus funcionários, agentes e outros de qualquer condição médica adversa que resulte desta recusa. | Open Subtitles | مستشفى (برينستون بلاينزبورو) التدريبي و موظفيه "و عملاءه و غيرهم من أي تدهور بالحالة ينتج من رفضي |
| A Polícia prossegue as investigações sobre e outros soldados estiveram envolvidos, ...põe em perigo as vidas de tropas americanas. | Open Subtitles | "و تواصل الشرطة تحقيقاتها في..." "و غيرهم من الجنود متورطين في..." "يعرض للخطر حياة القوات الأمريكية" |