Por isso, estava a pensar nisso, e pensei que te devia dizer que... passei a noite contigo... porque estavas... triste e sozinha e... senti-me mal por ti. | Open Subtitles | ولذا,كنتُأفكّربالأمر, و فكرتُ بإخباركِ أن سبب بقائي معكِ الليلة لأنكِ كنتِ حزينة و وحيدة تماماً |
Vou livrar-me de um monte de coisas e pensei que talvez quisesses o aparador. | Open Subtitles | إننيّ أريد ان أتخلص من الكثير من الأشياء و فكرتُ بإنكِ ترغبين بذلك الأثاث المعرضية. |
e pensei... eu comprar-lhe um igual... - Foi um momento daqueles. | Open Subtitles | ـ و فكرتُ أن أشتري لكِ واحدة كتذكار ـ هل تناولتُما وجبتين غذاء؟ |
e pensei em passar por cá para dizer um olá. | Open Subtitles | و فكرتُ بالمرور و إلقاء التحية |
Eu vi as imagens do vaivém que caiu e pensei que ela fosse nele. | Open Subtitles | أعني، رأيتُ صور حطام المركبة و... و فكرتُ أنها إن كانت على متنها... |
Além dos da briga, vi muitos filmes em que estamos os dois, e pensei que tinha conseguido deixar isso arrumadinho de vez e... | Open Subtitles | أنت تعرف هذا ... بسبب هذا القتال وكل الأنباء عنك. و فكرتُ إنني أعلاج كُل تلك المشاكلبـ.. |
Mas só queria contar a alguém o que fiz e pensei: "Por que não vou a um profissional?" | Open Subtitles | لكننيّ أود أن أفضفض لأحد عمّا فعلته و فكرتُ : "لمَ لا أذهب إلى الكاهن؟" |
Bem Frank, estou de folga aqui em Vegas, e pensei em sentar-me na mesa de póquer do Cliff. | Open Subtitles | "حسنا فرانك، أنا هنا في "فيغاس لقضاء إجازة قصيرة و فكرتُ في الجلوس (في لعبة قالمار الخاصة بـ (كليف |
Vi-o e pensei em ti. | Open Subtitles | لقد رأيتها و فكرتُ بك |