Ficou muito zangado e disse que era melhor eu ir-me embora. | Open Subtitles | لقد كان غاضباً جداً و قال أنه يفضل أن أرحل |
Olhou para mim e disse que não deixava ninguém ir lá. | Open Subtitles | نظرا لي محملقا و قال أنه لن يدع أي شخص يذهب لهناك |
Johnny Ola encontrou-me em Beverly Hills e disse que queria falar. | Open Subtitles | جونى أولا, قابلنى فى بيفرلى هيلز و قال أنه يريد أن يتحدث معى |
Ele estava lá quando o fui limpar. Ele disse que estava à procura de uma coisa. | Open Subtitles | لقد رأيته عندما كنت أنظف و قال أنه كان يبحث عن شئ ما |
Não tenho certeza, mas parece que se transformou numa espécie de reunião e Ele disse que não quer ser incomodado. | Open Subtitles | لست متأكداً لكنه في مكالمة جماعية و قال أنه لا يريد إزعاج |
Ele disse que iria tentar mais tarde. Era esse Don ao telefone? | Open Subtitles | , و قال أنه سيتصل لاحقاً هل كان هو الذي علي الهاتف؟ |
E no dia em que lho disse, ele, agradeceu-me simplesmente e disse que ia morrer. | Open Subtitles | و لذا فإن اليوم الذي أخبرته فيه قام هو فقط بأن شكرني و قال أنه كان سوف يموت |
Esteve no meu apartamento, há menos de uma hora e disse que ia voltar. | Open Subtitles | كان في شقتي منذ أقل من ساعة و قال أنه سيعود |
e disse que eu tinha de voltar. | Open Subtitles | أشياء سيئة جداً حدثت و قال أنه عليّ العودة |
Eu e o meu melhor amigo tínhamos planos para uma noite de homens noutro dia, mas ele esteve ocupado e disse que me ligava esta noite. | Open Subtitles | حسناً ، أنا و أفضل صديقي خططنا للخروج اليوم السابق لكنه كان مشغول و قال أنه سيتصل بي الليلة |
Ele foi à cidade, comprar mel, e disse que só voltava amanhã. | Open Subtitles | ذهب للمدينة ليُحضر بعض العسل و قال أنه سيعود غداً |
Ele veio ter comigo e disse que precisava lutar pela família dele. | Open Subtitles | و قد فعلت لقد جاء أليّ و قال أنه بحاجة لأن يقاتل من أجل عائلته |
Quando Pierre chegou se desculpou e disse que havia sido um pesadelo. | Open Subtitles | عندما وصل بيير فإنه إعتذر .... و قال أنه كان يعانى من |
Liguei ao técnico e Ele disse que só podia vir na próxima semana. | Open Subtitles | اتصلتُ برجل الصيانة و قال أنه لن يستطيعَ الحضور قبل الأسبوع القادم |
Ele disse que não é com os vampiros que nos devemos preocupar... | Open Subtitles | و قال أنه ليس عليك القلق من مصاصين الدماء |
Mas Ele disse que a trocava por mim. | Open Subtitles | و قال أنه سيتركها لأجلي ؟ فقلت له : "هل أنت متأكد"؟ |
- Carlos... E Ele disse que cortaria a relva de graça. | Open Subtitles | و قال أنه سيهذب الحشائش مجاناً |
Lembro-me de ter perguntado ao meu pai se quando ele conheceu a minha mãe foi amor à primeira vista e Ele disse que sentiu isso no segundo encontro. | Open Subtitles | أتذكر أني سألت أبي إن كان يعرف إن كانت أمي هي الحب الحقيقي له ... و قال أنه عرف في الموعد الثاني |
Ele disse que precisava de um sítio perto do aeroporto. | Open Subtitles | و قال أنه بحاجة إلى مكان قرب المطار |
Eu tinha saído de uma relação má e ele disse para sairmos como amigos. | Open Subtitles | كنت قد خرجت للتو من علاقة سيئة و قال أنه يمكننا الخروج كأصدقاء |