"و قمت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e fiz
        
    • e dei
        
    Fui para casa e fiz umas pesquisas. Descobri umas estatísticas muito chocantes. TED بعدها عدت إلى المنزل، و قمت ببحث بسيط، فوجدت بعض الإحصائيات الصادمة.
    Estava tão nervoso que fui a um banho turco e fiz três massagens. Open Subtitles لقد كنت غاضباً. ذهبت إلى حمّام تُركي و قمت بعمل مساج ثلاث مرّاتْ.
    Resolvi parar, fui para a piscina e fiz 55 voltas. Open Subtitles قررت أن أدعها تخرج, وذهبت إلي حمام السباحة و قمت بأداء 55 عبور للحمام
    Digitalizei os raio-X e fiz um módulo em três dimensões. Open Subtitles قمت بمسحها كلها بواسطة الأشعة السينية و قمت بتشكيل مركب منها ثلاثي الابعاد
    Alguém me bateu na cabeça, e dei por mim aqui a tempo de ver aquela coisa transformar-se em mim. Open Subtitles و قمت بالوقت المناسب لأرى ذلك الشيء يتحول إليّ
    Era um homem fantástico e fascinante, disse-me que era muito bonita e fiz alguns trabalhos de modelo para ele. Open Subtitles كان رجلاً رائعاً و مذهلاً و أخبرني أنني كنت جميلة و قمت ببعض صور العرض لأجله
    eu segui ordens... e fiz coisas terríveis, por achar que eram correctas, e... acontece que fiz essas coisas ao serviço... de nada. Open Subtitles نفذت الأوامر و قمت بأشياء فظيعة لأنني اعتقدت أنني أقوم بالشيء الصحيح
    Te roubei a chave no vestiário e fiz uma cópia. Open Subtitles لقد أخذت المفتاح من خزانتك و قمت بطبع نسخة منه
    Por isso, dei uma de Reid e fiz uma pesquisa, e descobri que nozes e sementes têm magnésio natural, e o magnésio influencia a produção de serotonina, o que é excelente para as células do cérebro. Open Subtitles لذلك تصرفت كـ ريد و قمت بعدة أبحاث و تبين ان البذور و المكسرات فيها ماغنيسيوم بشكل طبيعي
    Que cometi muitos erros e fiz coisas muito más. Open Subtitles أنني قد ارتكبت أخطاء كثيرة و قمت بأفعال غير صحيحة.
    - e fiz os raios-X, incluindo dentário, para a identificação. Open Subtitles و قمت بعمل الأشعة السينية، بما في ذلك الأسنان، للتحقق من الهوية.
    Então, fui ao México e fiz umas cirurgias plásticas. Open Subtitles لذا ذهبت الى "المكسيك" و قمت ببعض العمليات التجميلية.
    Após o Corpo de Paz, atravessei o Sahara e depois fui para a Escola de Arte em Berlim e fiz toda esta arte secreta muito fixe. Open Subtitles بعد فيلق السلام، ذهبت ...عبر الصحراء "ثم ذهبت إلى "كونشولا "في "برلين و قمت بعمل الكثير من الفنون تحت الأرض
    e fiz um voto. Open Subtitles و قمت بعهد
    Porque corri 1,5 km em 6 minutos e dei uma surra num gerente de banco. Open Subtitles و قمت بضرب المدير اليوم نحن يتم تخديرنا
    Fiquei muito zangado e dei um enxerto de porrada no Dr. Oz. Open Subtitles لقد أصبحت سيئاً و قمت بضرب دكتور" أوز"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more