E enquanto o tempo passava, apenas piorava, porque eu... porque não sou bom em deixar ir. | Open Subtitles | و كلما مر الوقت، ازداد الأمر سوءاً، لأنني... لأنني لا أتنازل أبداً. |
E enquanto aqui estivesse... | Open Subtitles | ... و كلما زادت إقامتى هنا |
e quanto mais quiseres provar-lhes que estão errados, mais louca pareces. | Open Subtitles | و كلما حاولتي أكثر لتثبتي خطأهم لبدوت لهم أكثر جنوناً |
e quanto mais me excluíam, mais importante me parecia. | Open Subtitles | و كلما قمن باستثنائي كلما أصبحن مهماتِ أكثر |
quanto mais tentava falar com ele, menos amigável ele ficava. | TED | و كلما تحدثت معه أكثر، كلما أصبح أقل توددا. |
Sempre que perdemos informação, vamos parar à simetria; Sempre que adicionamos informação a um sistema, quebramos a simetria. | TED | وهكذا ، كلما فقدت المعلومات ، كنت تنتقل الى التناظر ؛ و كلما قمت بإضافة معلومات إلى نظام ، كنت تكسر التناظر |
E enquanto aqui estivesse... | Open Subtitles | ... و كلما زادت إقامتى هنا ! |
e quanto mais perto da porta mais sangue há. | Open Subtitles | و كلما تقترب من الباب, كلما تزداد الدماء |
e quanto mais agressiva fores, mais culpada irás parecer. | Open Subtitles | و كلما كنتِ عدائية أكثر ستبدين مذنبة أكثؤ |
E, quanto mais tempo soubermos a estratégia dela, melhor será para nós. | Open Subtitles | و كلما زاد الوقت الذي نعرف فيه خطتها سنكون بحال افضل |
O resultado é que o cérebro do primata terá sempre mais neurónios do que o cérebro de um roedor do mesmo tamanho, e quanto maior o cérebro, maior será esta diferença. | TED | و نتيجة ذلك أن دماغ الرئيسيات سوف يمتلك عدد من الخلايا العصبية دائماً أكبر من دماغ القوارض ذو الحجم نفسه، و كلما زاد حجم الدماغ، زاد هذا الفارق. |
Mas quanto mais escrevia, e quanto mais praticava, mais queria tocar para os outros. | TED | لكن كلما كتبت أكثر، و كلما تدربت، كلما زادت رغبتي بالأداء. |
Sabes, quanto mais se preocuparem, mais heroína serei. Percebes? | Open Subtitles | و كلما زاد قلقهما كلما زادت بطولتي، فهمتِ؟ |
Sempre que falava no assunto, tu adormecias. | Open Subtitles | و كلما ذكرت هذا الأمر ينتابك النعاس و تخلد إلى النوم |
E Sempre que pergunto quem tens de trazer de volta, desmaias outra vez. | Open Subtitles | و كلما أسألك عن هويتها، تفقد وعيك ثانيةً. |
Já se passaram anos, mas, Sempre que gosto de alguém... | Open Subtitles | لذا الآن ، بعد مرور سنوات .. و كلما أعجبت بشخص |