Sei que a Velma é uma aventureira deslumbrante, misteriosa e mundana preocupada com a intriga internacional e tudo isso... | Open Subtitles | أعلم انك ساحره و غامضه في مغامرتِك وأنك مشغوله البال بخصوص الخداع العالمي و كل هذا |
um emprego esquisito, e tudo isso culminou comigo a ter uma bomba presa ao meu peito. | Open Subtitles | عملا غريبا و كل هذا نتج عنه أنني عالقة مع قنبلة مربوطة إلى صدري. |
Depois temos o enigma e tudo isso... O tipo de empreendedor que sou é o que fica mesmo entusiasmado a resolver problemas difíceis. | TED | من ثم اللغز و كل هذا - أعني ، اي نوع من رجال الأعمال أنا النوع الذي يصبح متحمسا جدا حول حل المشاكل الصعبة. |
E tudo isto antes da queda. | Open Subtitles | و ركبته، أيضاً و كل هذا حدث قبل أن يسقط. |
E tudo isto, nós não passaremos de uma memória difusa. | Open Subtitles | و كل هذا , كلنا سنكون لا شيء سوا ذاكرة ضبابية |
E tudo isto é a resposta para o caso. | Open Subtitles | و كل هذا هو ردهم على تلك الخيانه |
Olha, sei que isto é embaraçoso, eu estar aqui e tal. | Open Subtitles | انظرى ، أعلم أن هذا محرج ، كونى هنا و كل هذا |
- O Worm estava a pensar se é um negro de algum coro de igreja, por causa da gravata e tudo isso. | Open Subtitles | -وُرم " كان يتسائل " هل أنت تمثل بلدة دينية للزنوج بربطة عنقك تلك و كل هذا ؟ |
Trata-se de semear, colher e tudo isso. | Open Subtitles | إنه ، أتعلمين البذر و الحصاد و كل هذا |
Se acreditas na palavra antiga e tudo isso... | Open Subtitles | إذا كنت تؤمن بالكلمة القديمه و كل هذا |
Temos os sistemas humanos — como comunicamos e como interagimos e temos toda a nossa sociedade construída — temos os sistemas industriais, que é essencialmente toda a economia. e tudo isso tem que funcionar dentro do sistema maior, e, na minha opinião, no mais importante, o ecossistema. | TED | لدينا النظام البشري الذي يدور حول كيف نتواصل و نتحد و نكون مجتمعنا الكامل المبني نمتلك انظمة صناعية و التي هي الاقتصاد بأكمله و كل هذا يجب ان يشغل ضمن النظام الاكبر و انا اجادل بأن الشي الاكثر اهمية النظم الإيكولوجية |
"de joelhos e tudo isso, | Open Subtitles | على ركبتي و كل هذا |
Por causa da minha família e tudo isso, sabes? | Open Subtitles | بسبب عائلتي و كل هذا |
E dinheiro escondido, e tudo isso faz-me perguntar... | Open Subtitles | و نقود مخبأة و كل هذا يجعلني أتسآءل... |
Então perdemo-la E tudo isto foi em vão? | Open Subtitles | و هذا يعني أننا فقدناها و كل هذا ذهب هباء |
Derrotei o herege Savonarola e enganei o exército do rei de França E tudo isto, meu pai, fi-lo por Roma, pela Igreja e por si. | Open Subtitles | أحضرت المهرطق سافانارولا للعدالة و خربت جيش الملك الفرنسي و كل هذا يا ابي كل هذا |
E tudo isto só por um bocadinho de publicidade? | Open Subtitles | و كل هذا من أجل القليل من الدعاية؟ |
Então, em vez de me culpar a mim, olhe-se ao espelho, porque só tem de admitir o que fez E tudo isto acaba. | Open Subtitles | لذا بدلا من ان تلومني انظر في المرآة لأن كل ما عليك فعله هو الاعتراف بما فعلته و كل هذا يذهب للابد |
E tudo isto, Miruna, por um único objectivo: | Open Subtitles | : و كل هذا يا ميرونا، لهدف واحد |
Mas, se a sua única preocupação é que cheguemos à meta, não nos cabe a nós, livre vontade e tal, decidir como lá chegamos? | Open Subtitles | لكن إذا كان قلقك هو أين ننتهي ليس قرارنا ، بالإرادة الحرة و كل هذا كيف نصل إلى هناك ؟ |