Ajudei a desenhar e construir uma clínica de energia solar e eólica na Guatemala, E ainda tive tempo de ir a algumas feiras renascentistas, meu senhor. | Open Subtitles | ساعدت في تصميم و بناء عيادة تعمل بالطاقة الشمسية والرياح في غواتيمالا و لازال لدي الوقت الكافي لحضور |
Não tem carne nenhuma. E ainda assim as pessoas dizem: "Faço-te em picadinho." | Open Subtitles | دون وجود أي لحم "و لازال الناس يقولون "سأجعلك لحماً مفروماً |
Querido "New England Journal of Medicine", eu tomei o remédio deste gajo, E ainda tenho a dor de cabeça. | Open Subtitles | نعم "إلى جريدة "نيو إنجلاند" الطبية أخذت عقار هذا الرجل و لازال لدي صداع |
Não vale nada no emprego dele, E ainda consegue um aumento. | Open Subtitles | و سئ بعمله و لازال يحصل على علاوات |
Ela está hidratada e, ainda assim, o sangue parece uma massa. | Open Subtitles | و لازال دمها أكثر كثافة من مخيض كعكة |
E ainda tenho a minha cabeça, Hastings. | Open Subtitles | ! "و لازال لدي رأسي يا "هستنغز |
E ainda me resta mais um dia! | Open Subtitles | و لازال أمامي يوماً آخر |
E ainda me resta mais um dia! | Open Subtitles | و لازال أمامي يوماً آخر |
Sabes, sinto que o Mitchell já é um homem, tem uma filha E ainda está a resolver um drama psicológico de há 20 anos. | Open Subtitles | ،تعلم ، أشعر أن (ميتشل) رجل بالغ لديه طفلة و لازال يعمل بعض الدراما |
E ainda têm a ligação do Besouro que temos que descobrir. | Open Subtitles | و لازال "بيتل" متصل ليكتشف وجهتهم. |
A Gerta está lá em baixo E ainda temos muito que fazer. | Open Subtitles | جيرتا) بالطابق السفلي، و لازال لدينا) |