E não te esqueças de matar as testemunhas, querido! | Open Subtitles | و لا تنسي أن تقتل الشهود يا عزيزي. |
E não te esqueças de todas as vezes que te levei ao céu. 33, para ser exacto. | Open Subtitles | و لا تنسي المرات التي أوصلتك فيها إلى قمة المتعة، 33 مرة بالتحديد |
Tenta relaxar E não te esqueças, seja o que for, que vires ai dentro não estás sozinha. | Open Subtitles | و لا تنسي ، مهما كان ما ترينه هناك ، أنت لستِ بمفردكِ |
E não te esqueças, tudo o que te demos pode desaparecer num instante, juntamente com o teu corpo. | Open Subtitles | ..و لا تنسي كل شيء أعطيناهُ لكِ يمكن أن يختفي خلال لحظة مع جثتك |
Relaxa E não te esqueças de dar um pouco de atenção á rapariga. | Open Subtitles | أولاً ، أهدأ... .. و لا تنسي أن تعطي الفتاه أنتباه قليلاً |
E não te esqueças da minha roupa. | Open Subtitles | و لا تنسي ملابسي التي بالتصبين |
E não te esqueças dos mandados de captura internacionais. | Open Subtitles | و لا تنسي مذكرة الإعتقال العالمية |
E não te esqueças de trazer uma foto de identificação. Está tudo bem? | Open Subtitles | و لا تنسي جلب صورة لبطاقة التعريف |
Traz cá os teus lábios... E não te esqueças de convidar a língua para a festa. | Open Subtitles | أحضري تلك الشفاه إلي هنا و... لا تنسي ان تدعي لسانكِ للحفلة |
E não te esqueças da velocidade. | Open Subtitles | و لا تنسي السرعه |
E não te esqueças da velocidade. | Open Subtitles | و لا تنسي السرعه |
E não te esqueças que hoje tens terapia com a Beverly. | Open Subtitles | و لا تنسي أن لديكِ جلسة علاجية مع (بيفرلي) هذا اليوم |
E não te esqueças do bebé. | Open Subtitles | و لا تنسي موضوع الطفل |
E não te esqueças de guardar o leite. | Open Subtitles | و لا تنسي أن تضعي الحليب مكانه! |
Tem um bom dia. E não te esqueças: Allerden. | Open Subtitles | يوماً طيباً , و لا تنسي (اليردين) |