"و لسبب ما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • E por alguma razão
        
    Ou então, estás encalhada aqui, E por alguma razão não quer que aquele tipo ligue à polícia. Open Subtitles أو أنكِ مضطرة للبقاء هنا و لسبب ما لم تريدي أن يتصل الرجل بالشرطة
    Senhoras e senhores, Scarlett Johansson, e, por alguma razão, Steve Buscemi. Open Subtitles سيداتي وسادتي .. الممثلة سكارليت جوهانسون و لسبب ما المخرج ستيف بوشيمي
    Então, o Ramirez chegou com estes homens, esperou do lado de fora, no carro, os seus homens entram para tratar das coisas, e, por alguma razão, matam todos na casa. Open Subtitles إنتظر خارجا بجوار سيارته رجاله ذهبوا للداخل للإهتمام بالعمل و لسبب ما
    E, por alguma razão, decidimos contar aquilo que nos aconteceu. Open Subtitles و لسبب ما قررنا كلانا أن نشارك ما حدث لنا.
    O seu marido morto era espião, nunca conheceu os seus pais, ninguém soube dos criminosos que procurou, E por alguma razão, alega não saber o porquê de ter sido escolhida para estar no centro disto tudo. Open Subtitles و لم تعرفي والداك قط و لم يسمع أحد عن المجرمين الذين طاردتموهم و لسبب ما و تدعين بأنك لا تعرفين
    Aprendi o mesmo que os médicos do Exército e da Força Aérea, e, por alguma razão, eles saem como paramédicos, e podiam ter legalmente salvo aqueles rapazes. Open Subtitles لقد تعلمت مثل مسعفين الجيش و القوات الجوية تمامًا و لسبب ما هم يخرجون كمسعفين و كان بإمكانهم إنقاذ هؤلاء الفتية قانونيًا
    E por alguma razão tenho a certeza de que está a trabalhar para o Herr Doutor Benway. Open Subtitles و لسبب ما أنا متأكد من أنك تعمل مع الدكتور (بينواي)؟
    E por alguma razão com Cora estava bem, apesar de ser o ADN de outra pessoa. Open Subtitles و لسبب ما كان لا بأس بالأمر مع (كورا) بالرغم من ذلك إنه حمض نووي لشخص آخر
    E por alguma razão... Open Subtitles و لسبب ما...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more