Mas infelizmente, ainda não descodificamos a chave para fazer funcionar o Olho. | Open Subtitles | الآن و لسوء الحظ لم نستطع ان نفك لغز تشغيل العين |
E infelizmente, o que eu tenho para dizer, será publicado em todos os jornais da China. | Open Subtitles | .. . و لسوء الحظ علي أن أقول سينشر الامر في كل صحيفة في الصين |
infelizmente, o camião foi abalroado por um Cabo bêbado, de outro regimento. | Open Subtitles | و لسوء الحظ الشاحنه قصفها جاويش مخمور من كتيبه اخري |
Foi uma conspiração terrorista, e infelizmente vocês estiveram no meio. | Open Subtitles | لقد كانت مؤامره ارهابيه ، و لسوء الحظ كنتِ فى منتصفها |
infelizmente, na sua língua nativa isto era um tremendo insulto. | Open Subtitles | و لسوء الحظ و على ألسنتهم إنها كانت الإهانة الأكثر ترويعاً القابلة للتصديق |
Se não tem sorte, então posso saber que eu tenho sorte. infelizmente, os sortudos nunca percebem que têm sorte até ser demasiado tarde. | Open Subtitles | و لسوء الحظ المحظوظون لا يدركون أنهم كذلك حتى يفوت الأوان |
- Hoje não é esse dia, e infelizmente para ti, eu não posso parecer fraca. | Open Subtitles | اليوم ليس يوماً سيئاً و لسوء الحظ بالنسبة لك لا أستطيع التحمل أكثر |
Sei que essa não é a parte mais glamourosa do trabalho... mas vocês estão em posições de liderança e... infelizmente, isso traz responsabilidades administrativas. | Open Subtitles | انا اعرف ان هذا ليس افضل جزء فى عملك, ولكن انت فى موقع قيادي و, لسوء الحظ , هذا ياتي مع مسئوليات ادارية. |
No livro em que baseio as minhas conferências, infelizmente, eu comparo as sequências lógicas com os crimes em série. | Open Subtitles | في الكتاب الذي كان محور محاضرتي و لسوء الحظ قارنت السلاسل المنطقية بالقتلة المتسلسلين |
E infelizmente... não penso que ficar aqui mais tempo vá ajudar nalguma coisa. | Open Subtitles | و لسوء الحظ, لا أعتقد البقاء هنا أطول سوف يقوم بتوضيح الأمور أكثر |
Foste a correr para o exterior, o que, infelizmente, apoiou o que a tua mãe disse. | Open Subtitles | و ركضت للخارج و أنت تبكي و لسوء الحظ ساعد في حجة أمك |
infelizmente, também aumenta muito a sua sensibilidade à dor. | Open Subtitles | و لسوء الحظ فإنها تزيد من حساسية الألم كثيراً |
infelizmente, pessoas que vendem essa tecnologia tendem a ser desagradáveis e muito bem armadas. | Open Subtitles | و لسوء الحظ الأناس الذين يبيعون هذه التكنولوجيا يكونون غير مبهجين و مدججين بالسلاح |
Era um mundo povoado de superstições, revolta, confusão e, infelizmente, isso alimentou o preconceito. | Open Subtitles | كان لديك عالم ممزق بالخرافة و الغضب و الإرتباك و لسوء الحظ يؤدي ذلك غالباً إلى التعصب. |
infelizmente, esse não parece ser o seu forte. | Open Subtitles | و لسوء الحظ يبدو إنّ وضعكَ من تلك الناحية ليس قوياً |
Tomar esta decisão não é simples, e infelizmente é uma decisão que os neurocirurgiões têm de tomar todos os dias pelos seus doentes. | TED | ليس من السهل إتخاذ هذا القرار، و لسوء الحظ هذا هو القرار الذي ينبغي على جراحي سرطان الدماغ إتخاذه يوميا بينما يفحصون مرضاهم. |
infelizmente, ele não está bem. | Open Subtitles | و لسوء الحظ, انه ليس رجلاً جيداً |
infelizmente, o Turk não estava ao mesmo nível. | Open Subtitles | و لسوء الحظ لم يكن تيرك منتبها لذلك |
infelizmente, esta competição é para casais e não para equipas. Senhorita Keane, senhor Epps e o senhor Ramos, não podem pontuar. | Open Subtitles | و لسوء الحظ و بما أنها منافسة للثنائي و ليس الفرق الآنسة (كين) و السيد (إبس) و السيد (راموس) |
E, infelizmente, és o adesivo de nicotina dele. | Open Subtitles | و لسوء الحظ أنت لاصقة النيكوتين |