Sim, Mas eu não dou importância a superstições populares. | Open Subtitles | نعم ، و لكنى لا أولى أى أهمية لهذا النوع من أقاصيص الزوجات العجائز |
Mas eu não lhes ensino nada. | Open Subtitles | و لكنى لا أعلمهم شيئاً إننى لا زلت فى الأساسيات ألولية |
Tens o direito de manter o silêncio. Mas eu não o recomendaria. | Open Subtitles | لديك الحق فى البقاء صامتاً و لكنى لا أوصى بهذا |
Ele disse que não te posso montar, Mas eu não acredito nele. | Open Subtitles | لقد قال أننى لا أستطيع ركوبك, و لكنى, لا أصدقه . |
Mas eu não posso ver o meu amigo a ser morto. | Open Subtitles | و لكنى لا أستيطع مُشاهدة صديقي و هُو يُقتل. |
É melhor que Prozac, Mas eu não o recomendaria. | TED | إنه أفضل من بروزاك، و لكنى لا أوصى به. |
- Mas eu não sinto pesar, Sr. Fogg. | Open Subtitles | لكربكِ فى وقت الحزن هذا "و لكنى لا أشعر بأى حزن, سيد "فوج - على الأطلاق؟ |
Mas, eu não posso, agora. | Open Subtitles | و لكنى لا أستطيع الآن. |
Sim, Mas eu não... eu não pareço... | Open Subtitles | نعم و لكنى لا أبدو |
Mas eu não posso continuar a defendê-lo. | Open Subtitles | و لكنى لا أستطيع الدفاع عنكم. |
Mas eu não acredito. | Open Subtitles | و لكنى لا أصدق |
Mas eu não quero morrer. Runi! | Open Subtitles | و لكنى لا أريد الموت "رونى" ! |