"و لكني لا أستطيع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mas não posso
        
    • Mas não consigo
        
    Mas não posso ter mais merdas destas. Open Subtitles و قد حدث, و لكني لا أستطيع أن أوظف فاشلين بعد الآن.
    Eu sei Mas não posso deixar de o fazer devido ao que o teu pai também fez comigo. Open Subtitles أنا أعلم و لكني لا أستطيع أن أنجو من قبضة أبيك بنفسي
    Sei que quer salvar o seu sobrinho, Mas não posso autorizar uma missão suicida. Open Subtitles أسمعني جاك ، انا أعلم أنك تحاول إنقاذ إبن أخيك و لكني لا أستطيع التفويض لك بمهمة إنتحارية
    Consigo construir um castelo de cartas de sete andares, colocando uma carta na outra com precisão matemática, Mas não consigo encontrar o último elo deste caso tão misterioso! Open Subtitles أستطيع بناء قلعة من سبع طوابق و ذلك بوضع كل بطاقة في مكانها الدقيق و لكني لا أستطيع ايجاد آخر رابط في
    Quero desenhar esse sentimento, Mas não consigo. Open Subtitles أريد أن أرسم هذا الشعور , و لكني لا أستطيع
    Agradeço o esforço, o teu esforço, Mas não consigo aguentar 8 anos. Open Subtitles أقدر الجهد الذي تقومين به و لكني لا أستطيع تمضية 8 سنوات
    É a única coisa desta companhia que não percebo e gostava de mudar, Mas não posso. Open Subtitles إنه شيئا واحد حيال هذه الشركة لا يمكننى فهمه وأتمنى لو أستطعت تغييره و لكني لا أستطيع
    - Uma ama, Mas não posso pagar uma. Open Subtitles -مربية أطفال و لكني لا أستطيع تحمل تكاليفها
    Bem queria, Mas não posso. Desculpa. Open Subtitles أريد ذلك و لكني لا أستطيع أنا آسف
    Mas não posso promoter algo que está além do meu controle, Jamus. Open Subtitles (و لكني لا أستطيع الوعد بما يخرج عن سيطرتى يا (جيموس
    Eu adorava ir para essa ilha, Mas não posso. Open Subtitles و لكم أحب الذهاب لتلك الجزيرة و لكني لا أستطيع أيضاً!
    Mas não posso. Já tenho problemas com a Red. Open Subtitles و لكني لا أستطيع ." أنا لدي ما يكفي من المشاكل مع " ريد
    Mas não posso. Open Subtitles و لكني لا أستطيع
    Mas não consigo parar de ficar obcecada por você Open Subtitles و لكني لا أستطيع أن أوقف هوسي بك
    Mas não consigo explicar esta marca. Open Subtitles صحيح .. و لكني لا أستطيع أن أفسر هذا الغرض
    Agora, parte do meu trabalho é localizar alguma impressão digital, Mas não consigo encontrar nada sobre o Jeff. Open Subtitles الآن، جزء من عملي هو تتبع أي أثر قدم رقمي و لكني لا أستطيع الحصول على أي شئ عن جيف
    Lamento, Jack, Mas não consigo aceder aos ficheiros dos pacientes. Open Subtitles أنا آسف .. جاك و لكني لا أستطيع الوصول الى ملف هذا المريض
    O transplante foi feito em "Maahir Care", o hospital dentro da zona de conforto do nosso suspeito, Mas não consigo dizer-te quem eram os dadores. Open Subtitles عملية زراعة أعضاء حدثت في المركز الطبي مهائير المستشفى ضمن منطقة راحة المشتبه به و لكني لا أستطيع أخباركم من كان المانح
    - Sim. - Mas não consigo. Open Subtitles نعم - و لكني لا أستطيع فعل هذا -
    Mas não consigo ser essa pessoa no pavilhão ou nos uniformes deles, ou no mundo deles. Open Subtitles و لكني لا أستطيع أن أكون هذا الشخص في صاله تدريباتهم أو في ملابسهم , أو ... .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more