Mas sei o que sinto por ti e que podemos dar certo. | Open Subtitles | و لكن أعرف بمادا أحس إتجاهك و ممكن أن نقول بأننا يمكن أن ننجح |
Eu diria "dorme bem", Mas sei que é mais fácil dizer | Open Subtitles | كنتُ لأقول نوماً عميقاً و لكن أعرف بأن القول أسهل من الفعل |
Mas sei que a sua empresa de consultadoria faliu, e sei que a Jessica pediu o divórcio, e também sei que ela agora vale um milhão de dólares, agora que está morta, por isso preciso que diga-me a verdade. | Open Subtitles | دانيل و لكن أعرف بأن شركة الأستشارات الخاصة بك قد أفلست أنا أعرف بأن جيسيكا قد تقدمت بطلب الطلاق |
E tinha um instrutor, certo? Sim, Mas sei que somos capazes. | Open Subtitles | نعم و لكن , أعرف أنه يمكننا فعل هذا |
Mas sei como pensas. Sei o que sentes. | Open Subtitles | و لكن أعرف كيف تفكرين, أعرف كيف تشعرين. |
Mas sei que o... dele foi sarcástico. | Open Subtitles | و لكن أعرف أن مرحى الخاصة به كانت ساخرة |
Mas sei que és a favorita dele. | Open Subtitles | و لكن أعرف أنكِ المفضلة لديه |
Não sei muito de hip-hop, Mas sei parkour. | Open Subtitles | لا أعرف الكثير عن الهيب هوب و لكن أعرف عن الباركور. (الباركور رياضة التسلق و الجري فى الأحياء) |