"و لكن بعد ذلك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mas depois
        
    • Mas então o
        
    Mas depois, fiz uma visita ao Museu Nacional de História Natural. TED و لكن بعد ذلك قمت برحلة إلى المتحف القومي للتاريخ الطبيعي.
    Mas depois sete vacas magras e horríveis saem do mesmo rio, as mais doentes que já vi no Egito. Open Subtitles و لكن بعد ذلك , سبع بقرات نحيفة بشعة تخرج من نفس النهر أتعس من رأيتهم في مصر
    Mas depois podem voltar a ir salvar o mundo outra vez, - pela setima vez. Open Subtitles و لكن بعد ذلك يمكنك العودة لإنقاذ العالم للمرة السابعة
    Mas depois recompus-me quando acabei os estudos, ...e o meu pai queria uma advogada. Open Subtitles و لكن بعد ذلك حصلت على عملي عندما تخرجت من المدرسة أرادني أبي أن أصبح محامية
    Mas então o mundo acordou para um pesadelo. Open Subtitles و لكن بعد ذلك إستيقظ العالم على كابوس مرعب
    Mas a maioria do meu pessoal foi afastado por causa do Presidente. Mas depois disso... Open Subtitles و لكن معظم رجالي مفروزين للرئيس في وودبرن و لكن بعد ذلك
    Sei que é muito doloroso, Mas depois é o Gideon a partir. Open Subtitles و ذلك مؤلم جدا اتفهم ذلك و لكن بعد ذلك غيديون يرحل
    - Eu e o Dutch íamos contar-te, Mas depois ele morreu e pensei que não valia a pena carregar-te... Open Subtitles انا و دتش كنا ننوي أخبارك و لكن بعد ذلك مات و فكرت لم علي أن اثقل عليك
    Eu até te dizia, Mas depois teria de te matar. Open Subtitles كنت سأقول لك و لكن بعد ذلك كنت سأقتلك
    Bem, talvez, Mas depois não terias sentimentos, Chuck. Open Subtitles حسنا، ربما و لكن بعد ذلك لن تشعر بأي شيء، تشاك
    Mas depois, volto atrás. Para os 3, os 4 e os 5, porque é mais seguro. Open Subtitles و لكن بعد ذلك سوف أعود بشكل دائري أعود لرقم 3 و 4 و 5
    Mas depois virão atrás de ti, parceiro. Open Subtitles و لكن بعد ذلك سوف يسعون خلفك يا صاحبي الحميم
    No início, era divertido ter uma parceira, Mas depois as regras do jogo mudaram. Open Subtitles في البداية كان من المُسلي بأن تحصل علي رفقه و لكن بعد ذلك تغيرت اللعبة
    Dou-te mais um dia para pensares, Mas depois quem lhe vai dizer sou eu. Open Subtitles اسمع، سوف أمهلك يوم آخر لتفكر بالموضوع و لكن بعد ذلك عي بأن أخبرها بنفسي
    Sim, Mas depois ontem, o Kyle enviou-lhe uma mensagem a dizer que queria marcar um encontro. Open Subtitles و لكن بعد ذلك الأمس كايل أرسل لها رسالة يقول فيها بأنه يود اللقاء
    Mas depois penso que vou para a universidade... Open Subtitles و لكن بعد ذلك أفكر أني سأذهب للجامعه
    Mas depois envolve-se e... Open Subtitles و لكن بعد ذلك تنغمسين بالكامل بالامر و ثم...
    Mas depois lembro-me de repente. Open Subtitles و لكن بعد ذلك يأتي الأمر من العدم
    Mas depois, passado um pouco, ele fica focado. Open Subtitles و لكن بعد ذلك ، بعد لحظة جاء تحت نظري.
    Mas então o que é? Open Subtitles حسنا, و لكن بعد ذلك ماذا سيكون-

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more