"و لكن لا يمكنني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mas não posso
        
    É uma situação terrível, Mas não posso ir a Brighton até Domingo, no máximo. Open Subtitles و لكن لا يمكنني السفر إلى برايتون إلا يوم الأحد على أقل تقدير
    Quero mesmo que sejamos amigos, Mas não posso se... Open Subtitles أنا حقا أريد أن نكون أصدقاء و لكن لا يمكنني فعل هذا اذا
    Mas não posso falar pelas pessoas que estão lá fora. Open Subtitles و لكن لا يمكنني أن أتكلم باسم الناس الذين في الخارج
    Gostava muito, Mas não posso. Tens de ir para casa. Open Subtitles أود ذلك و لكن لا يمكنني يجب أن تعود لبيتك
    O meu marido pensa que sou louca e a polícia pensa que estou paranóica, Mas não posso omitir a sensação de que alguém esteve aqui. Open Subtitles زوجي يعتقد أنني مجنون و الشرطة يعتقدون بأنني شكاكة و لكن لا يمكنني أن أتجنب شعورا أن شخصا كان هنا
    Não me importa se mentem entre si, Mas não posso ajudar o vosso filho, se mentem para mim. Open Subtitles لا يهمني إن كنتم تكذبون على بعضكم البعض, و لكن لا يمكنني مساعدة إبنكما إن لم تكونا صادقين معي
    Mas não posso obrigar-te a nada, ninguém pode. Open Subtitles و لكن لا يمكنني إجباركِ على فعل شيء لا تريدينه، لا أحد بمقدرته ذلك.
    Mas não posso ficar parado a analisar estes tipos. Open Subtitles و لكن لا يمكنني الجلوس حول العصف الذهني لهؤلاء الرجال
    Mas não posso ir para além do meu dever. Open Subtitles و لكن لا يمكنني تجاوز إختصاصاتي
    Sem ofensas, Mas não posso ser seu par. Open Subtitles لا أقصد الإهانة , و لكن لا يمكنني أن أكون شريكتك بالرقص . - لماذا ؟
    Mas, não posso fazer nada quanto a isso. Open Subtitles و لكن لا يمكنني فعل أي شيء حيال ذلك
    Quero mesmo dizer-te, Mas não posso. Open Subtitles أود حقاً أن اخبرك، و لكن لا يمكنني
    Mas... Mas não posso fazer isso, Bill. Open Subtitles و لكن , لا يمكنني فعل هذا
    Mas não posso ficar assim para sempre. Open Subtitles و لكن لا يمكنني فعل هذا للأبد
    Não estás interessado na Addison, Mas não posso ficar com ela? Open Subtitles إذاً أنت تقول أنك لست مهتماً بـ(أديسون) و لكن لا يمكنني الحصول عليها
    Não sei, Mas não posso deixá-la para trás. Open Subtitles لا أعرف... و لكن لا يمكنني التخلي عنها
    Adorava ir convosco, Mas não posso. Open Subtitles و لكن لا يمكنني ذلك "انها ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more