"و لكن لكي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mas para
        
    Mas para se negar um "hábeas-corpus" tem que haver testemunhas oculares. Open Subtitles و لكن لكي ترفض الكفالة يجب أن يستمعوا الى أي شهود عيان
    Mas para usufruir o proveito de esse facto... tens que estar sentada neste lado. Open Subtitles و لكن لكي تستفيدي منها يجب أن تكوني جالسة في مقعدي
    Mas para ter uma filha de quinze anos, primeiro você tem que ser pai. Open Subtitles و لكن لكي يكون لديك فتاة .. يجب أن تكون أب قبل ذلك
    Certo, Mas para ganhares, precisas de armadilhas que se ativem sozinhas. Open Subtitles و لكن لكي تفوز أنت بحاجة لافخاخ تنتشر لوحدها
    Mas para ela vê-lo com perfeição, ele precisa que ela fique diretamente acima do palco, Open Subtitles و لكن لكي تراهُ الاُنثى في أفضل حالاته يتطلبُ منها أن تحُطَّ فوق مسرحهِ مباشرة
    Mas para isso, precisava de um nome. Open Subtitles و لكن لكي تفعل هذا احتجت إلى اسم
    ...não para dominá-la.... ...Mas para levá-la numa viagem. Open Subtitles و لكن لكي تأخذها في رحلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more