É por isso que não podemos ter putinhas como tu a fazer-nos perder tempo. | Open Subtitles | نعم و لهذا لا نحضر العاهرات مثلك كي لا يضيعوا وقتنا |
E É por isso que não podes admitir o que fizeste até sabermos exatamente com o que estamos a lidar. | Open Subtitles | و لهذا لا يجب عليكي بالأعتراف بما فعلتي حتي نعلم تماما مع ماذا نتعامل |
É por isso que não os ouvimos falar disso. | TED | و لهذا لا تسمعهم يتحدثون عنه. |
E É por isso que não posso falar sobre isto. | Open Subtitles | و لهذا لا يُمكننا الحديث بشأن هذا |
Tens 79 quilos de carne branca e covarde, Por isso não consegues pensar em nada melhor. | Open Subtitles | لأنكَ عباره عن 79 كيلو من اللحم الأبيض الجبان، و لهذا لا يمكنك التفكير بخطه أفضل. |
É por isso que que não queres saber da operação. | Open Subtitles | و لهذا لا تهتم حول العمليات |
E É por isso que não partilhamos tudo com os nossos filhos. | Open Subtitles | و لهذا لا نشارك كل أسرارنا مع أطفالنا |
É por isso que não usas vestidos. | Open Subtitles | و لهذا لا ترتدي أنت أثوباً |
É por isso que não podemos estar juntos. | Open Subtitles | و لهذا لا يمكن لنا أن نكون معاً! |
É por isso que não parece estar chateado com a morte dele? | Open Subtitles | و لهذا لا تبدو حزين جداً لسماعك أن (سيمز) توفى؟ |
É por isso que não podes mandar um idiota dar-lhe uma sova. | Open Subtitles | و لهذا لا يمكنك إرسال غبي |
Agora tem problemas, Por isso não devemos abandoná-lo. | Open Subtitles | لديهِ بعض المشاكِل الآن و لهذا لا يجبُ علينا التخلي عَنه |
Claro que eles vão embora com tudo o que puderem, Por isso não se pode ter nada. | Open Subtitles | و بالتأكيد فسوف يغادرون مع كل ما يمنكهم حمله و لهذا لا يمكنك إمتلاك أي شيء و لكن لا بأس بهذا |
É por isso que que não queres saber da operação. | Open Subtitles | و لهذا لا تهتم حول العمليات |